Exemplos de uso de "de entrada" em espanhol
Si alguien se toma el trabajo de etiquetar todos estos santos e indicar quiénes son, mi foto de la Catedral de Notre Dame se enriquece de pronto con todos esos datos, y puedo utilizarla como punto de entrada para bucear en ese espacio, en ese metaverso, usando las fotos de todos los demás, y hacer un tipo de experiencia social de modelos y usuarios cruzados de esa forma.
Если кто-то ввел информацию обо всех этих святых, указал, кто они такие, тогда моя фотография собора Парижской Богоматери внезапно обогащается всеми этими данными, и я могу ее использовать как точку входа для погружения в это пространство, в эту метавселенную, используя фотографии других людей и, таким образом, приобретя перекрестно-модальный и перекрестно-пользовательский социальный опыт.
Al abrir la puerta de entrada Esto es lo que se ve.
Когда вы открываете входную дверь это то, что вы видите.
Y el punto de entrada para su mano derecha - noten esto, el no está braceando al frente y atrapando el agua.
и, заметьте, точку входа его правой руки, он не тянется вперёд, стараясь захватить воду,
En la cartera tienen un boleto de entrada por el que pagaron 20 dólares.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов.
Cuando el precio de una tecnología cae tan estrepitosamente, bajan las barreras de entrada;
Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа;
Y el video "Baile de Entrada de la Boda de JK" se hizo tan popular que la NBC lo parodió en la temporada final de "The Office."
Видео "Свадебное Шествие Дж+К" стало настолько популярным, что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала "Офис".
Cómo han llegado a donde están puede ser importante al darle forma al a información de entrada, pero una vez que sabemos lo que son nos preocupamos lo que van a hacer en el futuro.
Как они добились текущего положения, может быть важно для исходных данных, но когда известно, где они сейчас, мы хотим знать, куда они направятся дальше.
Con 10 Kg de entrada se pueden conseguir 1 Kg ó 9 Kg de salida.
Из 10 кг на входе вы получаете либо 1 кг на выходе, либо 9.
ahora hemos rastreado en el vídeo la línea de entrada, que fue, verde, verde, amarillo, amarillo, verde.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
Y, créase o no, estos datos de entrada falsos son pregrabados por Stuxnet.
И эти поддельные входные данные записаны в Стакснет.
Por eso, tan pronto como lo vi aparecer en mi bandeja de entrada lo mandé rápidamente a la papelera de reciclaje, y me salvé de una muy perniciosa infección.
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.
Los particos políticos podrían y deberían ser uno de los puntos de entrada básicos para que la gente se involucre en política.
Политические партии могут и должны быть одним из основных отправных пунктов для людей, желающих участвовать в политической жизни.
La Habitación Luminosa es un sistema en el que se considera que los medios de entrada y salida de información están superpuestos en el espacio.
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
Total, su nombre en tu buzón de entrada - eso es todo lo que querías de ellos.
Их имя в ящике входящих сообщений - все равно, это все, что вам хотелось всущности.
Lo que esta cosa hace es interceptar los valores de entrada de los sensores por ejemplo, de los sensores de presión y los sensores de vibración y provee código legítimo, el cual todavía ejecuta durante el ataque, con falsos datos de entrada.
И что делает эта штука, она перехватывает входные данные из датчиков - к примеру, из датчиков давления и датчиков вибрации - и передаёт исходному коду, которые всё ещё работает во время атаки, поддельные входные данные.
Luego esta vidriera, es la misma vidriera que tienen en la puerta de entrada todas las familias de clase media de EEUU.
Теперь вот эта стеклянная панель - то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
y este pequeño sistema lo imprime - entonces funciona como un sistema de entrada y salida, hecho solamente de papel.
и система тут же выдаст ответ - т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги.
La otra razón por la que me gusta tanto es porque ofrece un punto de entrada alternativo a la complejidad de la ciencia.
Другая причина, почему я так люблю свое дело, это потому, что оно предлагает альтерантивный вход в сложный мир науки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie