Exemplos de uso de "debilitarán" em espanhol com tradução "ослаблять"
Si los gobiernos europeos hoy se distancian de Estados Unidos, como exigen frecuentemente sus ciudadanos, se enemistarán con Estados Unidos y lo debilitarán aún más.
Если правительства европейских государств сегодня отдалятся от Америки, как того часто требуют их граждане, они вызовут антагонизм у США и еще больше ослабят их.
De hecho, la proliferación de acuerdos bilaterales, con sus propios mecanismos para resolver las diferencias, inevitablemente debilitarán el mecanismo de resolución de conflictos de la OMC, minando aún más el multilateralismo.
Действительно, подписание множества двухсторонних соглашений, со своими собственными механизмами разрешения противоречий, неизбежно ослабит механизм урегулирования споров ВТО, еще больше подрывая многосторонность.
Hasta Suiza está interviniendo para debilitar el franco.
Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
debilita a su huésped (el sector privado) sin matarlo.
Сила французского частного сектора создала материальную базу для государства всеобщего благосостояния, тогда как государство это в сущности паразитическое, поскольку ослабляет организм, за счет которого живет (частный сектор), не убивая его.
También suele debilitar la moneda y aumentar la inflación.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Además, las tensiones comerciales podrían debilitar los lazos políticos.
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao;
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао;
Una menor tasa de impuestos corporativos podría debilitar esta justificación.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
El segundo éxito de Thatcher fue debilitar a los sindicatos.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
La selectividad y la interpretación antojadiza solo pueden debilitar el Tratado.
Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
Una crisis del dólar podría debilitar los cimientos del poder norteamericano.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
El resultado neto sería una pérdida de empleos y economías debilitadas.
Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
Aún si gana Obama, bien puede ser un presidente radicalmente debilitado.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом.
en lugar de ello, se encuentran debilitados y convertidos en víctimas.
напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям.
La limitación de la inmigración debilita el crecimiento y perjudica al empleo.
Ограничение иммиграции ведет к ослаблению роста и снижает занятость.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie