Exemplos de uso de "defienda" em espanhol com tradução "защищать"

<>
No es probable que alguien que desprecia hasta tal punto los derechos democráticos de su propio pueblo los defienda en el extranjero. Человек с таким отношением к демократическим правам своих граждан вряд ли станет защищать их в другой стране.
Si esto sucede, podemos avanzar para crear un sistema de defensa misilística que no sólo defienda a la comunidad euro-atlántica, sino que también la una. Если это произойдёт, мы сможем сделать шаг вперёд для создания системы противоракетной обороны, которая будет не только защищать европейско-атлантическое сообщество, но и объединит нас.
De hecho, China no sólo debe abstenerse de interferir en los asuntos internos de Hong Kong, sino que debe estimular al pueblo de Hong Kong a que defienda su sistema, que es mucho más pequeño. Действительно, Китай должен не только воздержаться от вмешательства во внутренние дела Гонконга, но и поддержать людей Гонконга, защищающих свою гораздо меньшую систему.
¿Es para defender a Israel? Или чтобы защитить Израиль?
Defendiendo el crecimiento de la India Защищая экономический рост Индии
Salgo a defender tu libertad, tu vida. Я иду защищать твою свободу, твою жизнь.
He pasado mi vida defendiendo la red. Я провёл свою жизнь защищая Сеть.
Y el dramaturgo, John Morimer, nos defendió. На суде нас защищал драматург Джон Мортимер.
Merkel quería defender el euro, pero sin pagar el precio. Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену.
Así, pues, Uribe no pudo defender el nuevo acuerdo militar. Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор.
Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos. Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Digo, Ud. fue elegido Primer Ministro para defender a Gran Bretaña. Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию.
"No se necesita ser niño para defender los derechos de los niños". "Не обязательно быть ребенком, чтобы защищать права детей".
El intestino es el sistema inmunológico más grande que defiende al cuerpo. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
pero la OTAN, que defiende a Estonia, reaccionó de manera muy prudente. Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно.
Conveniente, esto, pues ¿quién necesita defender, mucho menos crear, algo que es innato? Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Muchos iraníes valientes estaban dispuestos a arriesgar sus vidas para defender sus creencias. Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender. У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
¿tendremos que defender a nuestra civilización de máquinas inteligentes de nuestra propia creación? не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин?
Solo demostrando una resolución digna se defenderán los verdaderos intereses nacionales del Japón. Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.