Exemplos de uso de "delinear" em espanhol

<>
El "marco está ahora bien delineado", agregó. "Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он.
En efecto, las autoridades están siguiendo la estrategia delineada en primer lugar por San Agustín. В сущности, власти соблюдают подход, который первым обрисовал святой Августин.
En la cumbre, los tres países emitieron una declaración conjunta donde delinearon una cooperación en un amplio rango de cuestiones, que incluyen la seguridad nuclear, la prevención de desastres, el crecimiento económico y el medio ambiente. На этом саммите три страны выступили с совместным заявлением, в котором они очертили широкий круг вопросов совместного сотрудничества, в том числе таких, как ядерная безопасность, предотвращение катастроф, экономический рост и защита окружающей среды.
Sin embargo, me despertó la curiosidad ver un archivo adjunto faltante que delineaba la estrategia de inversión planificada de la compañía. Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы.
De manera que permítanme delinear algunos principios básicos: Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы:
Así que debimos reunir inteligencia compleja, tuvimos que delinear la habilidad para actuar. Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий.
Las políticas científicas europeas también deberían delinear una nueva relación con los países en desarrollo. Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
Un atisbo del silencioso rencor de las masas chinas ha hecho que Japón abra los ojos a la necesidad de delinear una estrategia regional integral y completa. Вид тихой ярости населения Китая разбудил в Японии понимание необходимости комплексной региональной стратегии.
Las autoridades encargadas de delinear las políticas, incluida la Reserva Federal de EE.UU., sencillamente habían dejado que la fiesta de la década del 2000 durara demasiado. Политики, включая служащих ФРС США, просто позволили процессу роста 2000-х годов зайти слишком далеко.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.