Exemplos de uso de "demasiados" em espanhol
Los gobiernos democráticos son demasiados complejos para ello.
Демократические правительства слишком сложны для этого.
"Hay demasiados entre nosotros que la consideran imposible.
Слишком многие из нас считают, что он невозможен.
Ha llegado la hora de América Latina, seguirán diciendo demasiados expertos.
"Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Demasiados la consideran irreal, pero esa es una creencia peligrosa, derrotista.
Слишком многие думают, что это нереально.
Sin embargo, Prodi sigue siendo el líder sin partido de demasiados partidos.
Однако Проди остаётся беспартийным лидером слишком многих партий.
Cuba necesita desesperadamente ayuda internacional y no hay demasiados lugares donde pueda conseguirla.
Куба отчаянно нуждается в международной помощи, а мест, где ее можно получить, не так много.
Y, en el otro extremo, excesiva angiogénesis, demasiados vasos sanguíneos, lleva a enfermedades.
А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
En las cumbres anteriores no se consiguieron demasiados logros en materia de cooperación regional.
На предыдущих саммитах SAARC мало что было достигнуто в плане регионального сотрудничества.
Demasiados países parecen centrarse más en los resultados políticos que en el desempeño económico.
Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики.
Dejar que el dinero especulativo llegue libremente a una economía no trae demasiados beneficios.
От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы.
Las familias rurales pobres ven a demasiados de sus hijos e hijas prostituidos para sobrevivir.
Бедные сельские семьи все больше вынуждены смотреть на то, как их дети становятся на путь проституции, чтобы выжить.
Puede que a la hegemonía americana en la economía mundial no le queden ya demasiados decenios.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
Estoy viendo demasiados de estos niños inteligentes que no han aprendido cosas básicas como ser puntuales.
Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
En realidad, en demasiados países los ciudadanos de a pie no se benefician nada de ese dinero;
В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды;
Se trata de una observación importante, porque en demasiados países la democracia sigue siendo -literalmente- un deporte sangriento.
Этот важный вопрос действительно стоит поднять, поскольку в слишком многих странах демократия остается - буквально - кровавым спортом.
He tenido demasiados que se paran a esperar a ver si lo pierden, entonces van y es demasiado tarde.
У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Desde luego, el Gobierno de los EE.UU. ha mimado a demasiados dictadores brutales en el último medio siglo.
Конечно, США вырастили слишком большое количество диктаторов за вторую половину столетия.
Pero, como en 2006 se celebrarán las elecciones al Congreso y en 2008 las elecciones presidenciales, cinco años son demasiados.
Но, учитывая, что выборы в Конгресс должны состояться в 2006 году, а президентские выборы в 2008 году, пять лет является слишком долгим сроком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie