Exemplos de uso de "derramándose" em espanhol

<>
El así llamado hielo permanente, de cinco años o más, pueden ver que es casi como la sangre, derramándose del cuerpo. Так называемый постоянный лёд, который не таял пять лет или больше, очень похож на кровь, которая выливается из тела.
Y estos neurotransmisores se derraman y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente, hasta que haya una retroalimentación positiva. А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи.
Su ADN comienza a sintetizar proteínas nuevas, que se derraman e interactúan con los nervios adyacentes. Их ДНК начинает синтезировать протеины, которые разбрызгиваются наружу и взаимодействуют с примыкающими нервами.
Esa realidad -sostuvo Davutoglu- significa que la violencia y la inestabilidad en la vecindad inmediata de Turquía amenaza con derramarse sobre la propia Turquía y los conflictos regionales exteriores pueden resultar con facilidad perjudiciales internamente. Эта реальность, которую зафиксировал Давутоглу, означает, что насилие и нестабильность в непосредственной близости от Турции угрожает распространиться в самой Турции, а также что региональные внешние конфликты могут легко разрушить страну изнутри.
Ven que se derrama sangre árabe (no chií), y que sólo Hizbolah responde a los ataques. Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.
Me parece que lo que sucede es que tal vez no hemos llegado a términos con lo que significa este desastre, con lo que significa presenciar un agujero desgarrado en nuestro mundo, con lo que significa observar cómo el contenido de la Tierra se derrama, en televisión, en vivo, 24 horas al dìa, por meses. И, я думаю причина в том, что я не считаю, что мы достигли окончательного понимания этой катастрофы, что значит быть свидетелем разверзшейся бездны, что значит в прямом эфире смотреть, как содержимое земных недр выплёскивается оттуда, круглые сутки месяцами.
El agua derramándose es materia que pierde su energía potencial. Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию.
Luego no habría habido tanta liquidez derramándose por ahí a la espera de que se produjera un accidente. Тогда бы не было столько ликвидных средств, болтающихся кругом, только и ожидая несчастного случая.
Hay 10.000 watts de luz derramándose en el escenario, un caballo de vapor is 756 watts, a pleno poder. Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.