Exemplos de uso de "desalienta" em espanhol
Este efecto combinado daña a las sociedades durante generaciones, así como desalienta la inversión en el presente.
Это совместное воздействие будет негативно отражаться на сообществах в течение жизни многих поколений, а в наше время отбивает всякое желание делать инвестиции в те районы, где распространено это заболевание.
Al mismo tiempo, las leyes fiscales se han modificado para hacer más ricos a los inversionistas a corto plazo, lo que desalienta las inversiones a largo plazo en investigación.
В то же время, налоговое законодательство было пересмотрено с целью сделать инвесторов богаче в кратчайшие сроки, а объём долгосрочных инвестиций в науку уменьшился.
Para que lo anterior cambie, la percepción de Africa como una unidad plagada por la miseria que desalienta un involucramiento sostenido tanto de los inversionistas como de la opinión pública global debe modificarse.
Если все это изменить, то восприятие Африки как единой жалкой массы, которое отбивает охоту у инвесторов и негативно влияет на мировое общественное мнение в плане длительного сотрудничества, должно измениться.
Hoy vengo a proponerles que la apatía como la conocemos en realidad no existe sino que a la gente sí se preocupa pero que vivimos en un mundo que desalienta la participación activa constantemente poniendo obstáculos y barreras en nuestro camino.
Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути.
La obsesión de Europa con universidades públicas y estandarizadas desalienta la competencia en los sectores de investigación y desarrollo y reduce la extensión que puede tener la relación rentable existente entre las instituciones de educación superior y el mundo de los empresarios.
Навязчивое пристрастие Европы к государственным, стандартизированным университетам отнюдь не способствует конкуренции в области НИР и снижает прибыльность отношений между институтами, дающими высшее образование, и миром предпринимателей.
La tasa relativamente alta de Estados Unidos anima a sus empresas a localizar su inversión, producción y empleo en países extranjeros, y desalienta a las empresas extranjeras a instalarse en EE.UU., implicando con ello un crecimiento más lento, menos puestos de trabajo, pequeños aumentos de la productividad y salarios reales más bajos.
Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции, производство и занятость в зарубежных странах, а также отталкивает иностранные компании от расположения в США, что означает более медленный рост, меньше рабочих мест, меньший рост производительности и снижение реальной заработной платы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie