Exemplos de uso de "desarmó" em espanhol com tradução "разоружать"
Nuestros políticos suelen gritarse unos a los otros, pero Basescu desarmó hábilmente a sus críticos al hablar con representantes de los grupos pro derechos de los animales.
Наши политики обычно кричат друг на друга, но Башеску умным способом разоружил их нападения, ведя разговор с представителями от групп по защите прав животных.
Al mismo tiempo, Uribe aseguró la firma de un acuerdo negociado para desmovilizar a los insurgentes paramilitares de derecha, las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) y desarmó con éxito a 30.000 miembros de las AUC mediante un programa llamado "mano dura, corazón grande" basado en la reintegración civil y la reparación financiera a las víctimas de sus crímenes.
В то же время, Урибе удалось воплотить в жизнь обсуждавшееся соглашение по демобилизации бывших правых вооружённых повстанцев - Объединённые силы самообороны (AUC) и успешно разоружить 30 000 членов AUC в рамках программы под названием "крепкие руки, чистое сердце", основанной на реинтеграции повстанцев в общество и на финансовых компенсациях жертвам их преступлений.
Debe ponerse en movimiento el proceso de desarme nuclear gradual.
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear.
нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
El Consejo también podría convocar a una cumbre sobre desarme nuclear.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
El nuevo START redundará en provecho del desarme y de Europa.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
No obstante, el nuevo START significa un paso hacia el desarme.
Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
La reforma de las fuerzas armadas se ha limitado al simple desarme.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
El desarme debe adelantarse a los nuevos peligros representados por otras armas.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
Sin embargo, el camino hacia el desarme nuclear será largo y con obstáculos.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Australia y Japón lanzaron la Comisión Internacional sobre No Proliferación y Desarme Nuclear.
Австралия и Япония создали Международную комиссию по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie