Exemplos de uso de "desarrollándose" em espanhol com tradução "развиваться"
Dichos contratos son aún relativamente nuevos y están desarrollándose en China.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Y explican, por ejemplo, la hermosa evolución de un procesador específico para el lenguaje en cada bebé desarrollándose normalmente.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Pero también hubo numerosos lugares en el mundo donde las sociedades han seguido desarrollándose durante miles de años sin ningún síntoma de serio colapso, como Japón, Java, Tonga y Tikopia.
Но также существует множество мест в мире, где народы развивались тысячелетиями без каких-либо признаков вымирания, например, Япония, Ява, Тонга и Тикопиа.
Y así, lo que podemos ver es que durante la infancia e incluso en la adolescencia, tanto el sistema cognitivo, esto es, la capacidad de nuestra mente a pensar en otras mentes, y el sistema cerebral en el que se apoya, continúan desarrollándose lentamente.
Мы приходим к выводу, что в течение периода детства и даже во время юношества, и когнитивная система - ментальная способность думать об умах окружающих - и обеспечивающие её структуры мозга, продолжают медленно развиваться.
En el mundo desarrollado, vivimos en democracia.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
El asunto es que han desarrollado adaptación cultural.
Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Las estadísticas son similares en otros países desarrollados.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Las economías desarrolladas del mundo pueden facilitar este proceso.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
tampoco debería ser la única respuesta del mundo desarrollado.
не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Hemos desarrollado esta habilidad porque obedece la lógica evolutiva.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Ahora está cerca de 80 en el mundo desarrollado.
Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
Los países desarrollados tienen un interés claro en esto.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados;
особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
La responsabilidad no es únicamente de los países desarrollados.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie