Beispiele für die Verwendung von "desarrolló" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2619
развивать2260
разрабатывать299
объяснять19
наращивать2
разлагать1
развязывать1
andere Übersetzungen37
Müntefering simplemente capturó el sentir popular cuando desarrolló su teoría del capitalismo langosta.
Мюнтеферинг просто подхватил общественное настроение, развив собственную теорию "саранчового" капитализма.
Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Tom desarrolló su propia estrategia para seducir a una mujer.
Том разработал свою собственную стратегию соблазнения женщины.
El capitalismo llegó a ser un triunfador mundial en el siglo XIX, cuando desarrolló capacidades para la innovación endémica.
Капитализм стал мировым рекордсменом в 1800-е годы, когда он развил возможности для стремительных повсеместных инноваций.
La red social Facebook desarrolló también este tipo de sistema.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Bajo su dirección, IBM empezó a trabajar en el desarrollo de la inteligencia artificial y desarrolló el primer lenguaje de programación.
Под его руководством IBM начала развивать технологии искусственного интеллекта и создала первый язык программирования.
El sólo desarrolló una vacuna contra rotavirus con un grupo de gente.
Он только что разработал вакцину от ротавируса с группой других ученых.
Desarrolló un sistema alternativo radical para atraer a los niños más pequeños hacia las ideas más abstractas mediante formas físicas del juego.
Он развил радикальную альтернативную систему вовлечения маленьких детей в самые абстрактные идеи путём физической формы игры.
Mindray de China desarrolló equipos médicos al 10% del costo de sus competidores occidentales.
Китайская "Mindray" разработала медицинское оборудование ценой в 10% от стоимости своих западных конкурентов.
En realidad, podemos ver como cada una de estas economías se desarrolló, que cada una tiene su propio negocio imperativo, unido con una sensibilidad del consumidor.
Фактически, вы можете сами проследить развитие этих экономик, что каждая из них обладает своим собственным деловым императивом, подогнанным под желание потребителя.
El sistema TERA se desarrolló desde Haití con el apoyo de ingenieros de la región.
Система ТЕРА была разработана на Гаити при поддержке инженеров из этого региона.
En economía, Friedman revivió y desarrolló la teoría monetarista de que la cantidad de dinero en circulación es el principal factor determinante en lo que a desempeño de las economías se refiere.
В экономике Фридман возродил и развил монетаристскую теорию о том, что количество денег в обращении - главный показатель того, как работает экономика.
Así que nuestro equipo desarrolló nuevas técnicas para realmente cultivar, clonar cromosomas bacterianos enteros en levadura.
Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах.
Mientras tanto, en 1964 IBM desarrolló la primera generación de ordenadores, la serie IBM System/360.
Тем временем, в 1964 году IBM разработала первое семейство компьютеров - IBM line System/360.
Un ejemplo tradicional es la ceremonia del té, que se desarrolló en Japón a fines del siglo XVI.
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
Asi que, el código que desarrolló Mike Montague y su equipo en realidad pone frecuentes codones de parada.
И вот Майк Монтегю и его группа разработали особый код, который вставляет с нужной частотой терминаторные кодоны.
Hace cuatro mil años, China desarrolló un sistema de escritura que transmitía conceptos como idea y como imagen.
Четыре тысячелетия назад в Китае была разработана система, выражающая концепции как в виде идеи, так и в виде изображения.
Más tarde, Phelps desarrolló una teoría del crecimiento a largo plazo basada en la educación y los avances técnicos.
Позднее Фельпс разработал теорию долгосрочного роста, основанную на образовании и технических новшествах.
Si un teléfono celular se ensambló en India pero se desarrolló y diseñó en Finlandia, ¿es un producto indio o finlandés?
Если ваш мобильный телефон был собран в Индии, но разработан и спроектирован в Финляндии, является ли он индийским или финским товаром?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung