Exemples d'utilisation de "desarrollamos" en espagnol

<>
Si jugamos más, desarrollamos mayor madurez emocional. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
¿Cómo desarrollamos ideas como éstas? Как мы разрабатываем такие идеи?
Desarrollamos mejores habilidades de toma de decisiones si jugamos más. Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Y así es como desarrollamos nuestras ideas. Вот так мы разрабатываем наши идеи.
Y otro, en el que, en una especie de vuelta atrás, regresamos buscando un tipo de solución, y desarrollamos esa solución. И затем мы, снова сосредотачиваемся, и начинаем искать единственно верное решение, и развиваем его.
Desarrollamos un enfoque de orientación psicosocial con sensibilidad cultural. Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры.
Desarrollamos bibliotecas de compuestos y entonces llegamos a esta sustancia llamada JQ1. Мы разработали библиотеки составляющих и дошли до этого и других похожих веществ, называемого JQ1.
Desarrollamos un sistema tal que tenía un lenguaje de marcado basado en html. Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML.
y en este proyecto desarrollamos una forma de subtítulos inteligentes en tiempo real. В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
Nosotros desarrollamos una versión para PC de este producto, también una versión para Macintosh. Кроме версии для Macintosh мы разработали версию этого продукта для ПК.
Así que desarrollamos una lista de requisitos, los "10 mandamientos", que eran, en orden ascendente de dificultad: Итак, мы разработали список требований, своеобразные 10 заповедей, и они шли по возрастанию сложности реализации:
Para ensayar esta loca idea, desarrollamos un prototipo de carrito para arena y así probar la factibilidad. Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Así que desarrollamos el AngelMed Guardian System y ponemos un dispositivo dentro de este paciente, llamado el AngelMed Guardian implantado. Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
Y los algoritmos que desarrollamos para hacer insectos resultaron ser la solución para las bolsas de aire para hacer su simulación. И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции.
Desarrollamos un plan llamado "El plan de guerra de un grado" así llamado por el grado de movilización y la concentración que requiere. Мы разработали план под названием "Военный План Одного Градуса", названный так из-за необходимой мобилизации и фокуса.
Así que, desde el comienzo, desarrollamos la noción de colocarle marcas de agua al ADN para que quedara absolutamente claro que el ADN era sintético. Поэтому уже на ранней стадии мы разработали системы маркировки ДНК с помощью "водяных знаков", которые абсолютно точно могут идентифицировать синтетическую ДНК.
Si no desarrollamos las maneras y los medios para detectar y evitar los posibles riesgos que surjan, la perspectiva de esta nueva tecnología emocionante será incierta. Если мы не разработаем пути и способы определения возможных рисков и способов управления ими, то результат этой завораживающей новой технологии будет неопределенным.
Y con el apoyo de un líder que estaba, en ese momento, dispuesto a hacer las reformas, expusimos un exhaustivo programa de reformas que desarrollamos nosotros mismos. И с помощью нашего лидера который хотел в то время проводить реформы, мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, которую разработали сами.
Pueden imaginar, en el futuro, a medida que desarrollamos este tipo de tecnología, un teclado que siga su mano mientras se aleja, y anticipe inteligentemente qué tecla están tratando de presionar. Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !