Exemplos de uso de "desempeñará" em espanhol com tradução "играть"
Pero la política también desempeñará un papel importante en el apremio económico de Argentina.
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины.
En esta transformación progresiva del sistema internacional, la política exterior alemana y europea desempeñará un papel activo.
В этой прогрессивной трансформации международной системы, немецкая и европейская внешняя политика будут играть активную роль.
En segundo lugar, la capacidad de almacenamiento de la flota de vehículos desempeñará un papel importante en la estabilización de la red energética.
Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе.
Europa, sin embargo, no desempeñará ningún papel en la región, simplemente porque cualquier intento de hacerlo implicaría demasiada presión sobre su alcance y sus recursos.
Европа, тем не менее, не будет играть в регионе никакой роли, просто потому, что любая попытка сделать это будет означать слишком большую нагрузку на ее область влияния и ресурсы.
Seguramente desempeñará un papel igualmente importante para impulsar la lucha contra la inflación, las burbujas de activos y el deterioro de la calidad de los préstamos.
Она также играет не менее важную роль в борьбе с инфляцией, обесцениванием активов и ухудшением качества кредитов.
La ONU desempeñará un papel central en la reconstrucción de un gobierno funcional en ese país, y en la coordinación de la asistencia humanitaria para el pueblo afgano.
ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам.
Las tradiciones históricas también desempeñan un papel.
Исторические традиции также играют важную роль.
Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Социальные сети также играли важную роль.
El sistema legal desempeña un papel importante al respecto.
В этом важную роль играет правовая система.
Históricamente, las partes exteriores han desempeñado un papel decisivo.
Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
La ideología y los valores desempeñan un papel poco importante.
Идеология и ценности играют малую роль.
¿Qué papel debe desempeñar la religión en los asuntos públicos?
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
Sin embargo, sí desempeñan un papel fundamental en las consideraciones alemanas.
Но в любом случае это играет важную роль в расчетах немцев.
Pero las distorsiones inducidas por las políticas desempeñan un papel enorme.
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль.
Alemania está desempeñando el mismo papel hoy que el FMI entonces.
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie