Exemplos de uso de "desempeñaron" em espanhol

<>
Es más, no puede averiguar cómo se desempeñaron otros vehículos similares, porque no hay ninguno. Кроме того, вы не можете сравнить понравившийся автомобиль с похожими, потому что их нет.
Los estudiantes latinoamericanos se desempeñaron particularmente mal en la parte de "solución de problemas" de estas pruebas. Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
Así, si existe un problema de deuda, como en la crisis hipotecaria norteamericana, también debe analizarse el papel que desempeñaron los fondos privados. Так что, если существует долговая проблема, как в американском кризисе ипотечных кредитов, то необходимо также рассмотреть роль частного капитала в ее возникновении.
Mientras que muchos participantes del mercado petrolero han culpado a la especulación, la mayoría de los economistas defienden cómo se desempeñaron los mercados petroleros y le apuntan a los fundamentos económicos. В то время как многие участники нефтяного рынка говорили о спекуляции, большинство экономистов защищали показатели нефтяных рынков и указывали на наличие основных экономических принципов.
Los participantes del mercado financiero tienen que demostrar que entienden el papel que desempeñaron en el origen de la crisis, y que están dispuestos a contribuir significativamente para impedir que se vuelva a repetir. Участники финансового рынка должны продемонстрировать, что они осознают свою роль в возникновении кризиса, и что они желают внести значительный вклад в предотвращение его повторения.
Es uno de cinco ex altos líderes del Jemer Rojo que deberán responder por el papel que desempeñaron durante el genocidio de Pol Pot, en el que murieron aproximadamente 1,7 millón de camboyanos. Он один из пяти бывших руководителей красных кхмеров, которые будут призваны к ответу за свои действия во время режима геноцида Пол Пота, во время которого исчезло около 1,7 миллиона камбоджийцев.
En efecto, el paralelismo con el papel que desempeñaron el carbón y el acero en la fundación de la Unión Europea es tan claro que el mes pasado Joschka Fischer, ex ministro de relaciones exteriores de Alemania, hizo un llamado para crear una unión de ese tipo. В самом деле, параллель с ролью угля и стали в формировании Европейского Союза была достаточно очевидна для того, чтобы за последний месяц Йошка Фишер, бывший министр иностранных дел Германии, призвал к созданию подобного союза.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.