Exemplos de uso de "destruir" em espanhol com tradução "разрушать"
Traduções:
todos389
уничтожать186
разрушать181
уничтожаться5
крушить1
разгромлять1
outras traduções15
Podemos destruir un río, y podemos volverlo a la vida.
Мы можем разрушить реку, а можем вернуть ее к жизни.
Occidente tiene tendencia a destruir sus propias tradiciones, incluidas sus religiones.
Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Un golpe militar no es la única manera de destruir una sociedad.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Podría derramarse un poco en el río Hudson antes de destruir la Tierra.
Возможно, она зацепила бы немного и Гудзон, прежде чем разрушить Землю.
A consecuencia de ello, la crisis amenaza ahora con destruir a la UE.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Aron y Sartre desarrollaron estilos opuestos, pero igualmente polémicos, para destruir las creencias establecidas.
Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
Sus suposiciones deberían exponerse sin piedad, ya que estuvieron a punto de destruir nuestro mundo.
Их предположения должны быть безжалостно обнародованы, поскольку они близки к тому, чтобы разрушить наш мир.
Lo que resulta menos evidente es que para ello haya que destruir el conocimiento socialmente reconocido.
Гораздо менее очевидно то, что такое полномочие требует разрушения санкционированных обществом знаний.
La seguridad no debe llegar a ser un pretexto para suspender y destruir el orden liberal.
Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка.
Se culpaba al nacionalismo de casi destruir el viejo continente dos veces en el siglo XX.
Национализм обвинили в том, что он дважды практически разрушил старый континент в 20-ом столетии.
Si seguimos en la ruta actual, lo único que conseguiremos es destruir a los trabajadores del país.
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны.
invadir un país, destruir sus instituciones y esperar que la libertad surja en el subsiguiente estado de anarquía.
вторжение в страну, разрушение ее государственных институтов и ожидание, что в государстве анархии будет расти свобода.
"Para tener éxito hoy, en primer lugar es esencial destruir el poder de los grupos armados en Pakistán.
"Для достижения успеха сегодня важно, прежде всего, разрушить власть вооруженных группировок внутри Пакистана.
Este es un láser de alta frecuencia, y basta una fracción de segundo para destruir la retina completamente.
Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза.
En el caso sirio, Israel decidió, con una salvedad, prescindir de los preliminares y simplemente destruir el reactor.
В случае с Сирией, только после одного предупреждения, Израиль решил обойтись без предварительных замечаний и просто разрушил реактор.
Sería desastroso destruir la entidad kurdo-iraquí que está surgiendo en nombre de un abstracto e inexistente Iraq mayor.
Было бы непростительной ошибкой разрушать нарождающуюся иракско-курдскую общность во имя абстрактного и более не существующего единого Ирака.
En consecuencia, destruir la mezquita y reemplazarla por un tempo no estaba corrigiendo una antigua injusticia sino perpetrando una nueva.
Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой.
Esto realmente demuestra que no hemos visto un buen progreso económico y de salud en el mundo sin destruir el clima.
Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie