Exemplos de uso de "destruyendo" em espanhol com tradução "уничтожать"

<>
No podemos salvar al ciberespacio destruyendo su apertura. Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Las empresas y las naciones triunfan sólo derrotando, destruyendo y dominando a la competencia. Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе.
El Artesunato es una droga muy efectiva destruyendo el parásito al comienzo de la infección. Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
Los sentimientos estorban en la adquisición masiva de la Tierra, y en excavar la Tierra, y destruyendo cosas. что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению.
Al insensibilizar a los niños sobre el toqueteo sexual improcedente, las palpaciones están destruyendo esos beneficios que tanto costó lograr. Десенсибилизируя детей к неуместным сексуальным прикосновениям, такие обыски уничтожают эти с трудом достигнутые успехи.
La actual crisis puede haber erosionado seriamente la riqueza de muchos de los muy ricos, destruyendo sus activos de una manera sin precedentes. Текущий кризис, вероятно, нанес значительный урон благосостоянию многих очень богатых людей, уничтожая их активы в беспрецедентном масштабе.
Por otro lado, las olas de calor, sequías, inundaciones y otros desastres provocados por el cambio climático están destruyendo cultivos y reduciendo la oferta de cereales en los mercados mundiales. С другой стороны, тепловые удары, засуха, потопы и другие стихийные бедствия, вызванные изменениями климата, уничтожают урожай, сокращая поставки зерна на мировые рынки.
Reforzaba el canto de sirenas con su llamado a liberar Palestina "desde el río hasta el mar", es decir, destruyendo a Israel, superando con ello a los mismos líderes palestinos. Все это он увенчал призывом освободить Палестину "от реки до моря", т.е. уничтожить Израиль, превзойдя в своих призывах самих палестинских лидеров.
En comparación con los valores que se estaban destruyendo en Wall Street, esta cifra era apenas cambio chico, pero representó un voto de confianza notable en la obra de un artista. Цифра, незначительная по сравнению с суммами, уничтожаемыми в это время на Уолл-стрит, всё же свидетельствует о достойном удивления вотуме доверия к работе одного художника.
Pero Israel ha logrado atacar territorio sirio en dos oportunidades -destruyendo un reactor nuclear con personal norcoreano en 2007 y, más recientemente, atacando un convoy de Hezbollah- sin bajas o pérdidas de aviones. Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Al mismo tiempo, socavarán su propia influencia internacional y le permitirán a otros enfrentar a Europa con Estados Unidos, destruyendo también la posibilidad que pueda existir de reconstruir Occidente con un Estados Unidos reformado. В то же самое время они подорвут собственное международное влияние и позволят другим противопоставить Европу Америке, уничтожив все шансы на восстановление Запада с участием реформированной Америки.
Pueden destruir, pero no crear. Они могут уничтожать, но не создавать.
Ahora, cientos de casas fueron destruidas. Были уничтожены сотни домов.
Ahora dicho icono ha quedado destruido. Это икона теперь уничтожена.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
La misión era encontrar y destruir. А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить -
Destruyen las estrellas de su alrededor. Они уничтожают окружающие их звезды,
Nadie se atreverá a destruir a Israel". Нет никого, кто бы отважился уничтожить Израиль".
Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Israel nunca dijo que quería destruir a Irán; Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.