Exemplos de uso de "deudas" em espanhol com tradução "долги"
Primero, el gobierno nipón adquirió enormes deudas.
Во-первых, японское правительство залезло в огромные долги.
Esto requerirá un amplio canje de deudas privadas por acciones.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
Quiere un reaseguro de que Estados Unidos respaldará sus deudas.
Он хочет гарантий того, что США обеспечивает свои долги.
El Iraq no es el único país que carga con semejantes deudas.
Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
El contraste con las deudas de África no puede ser más claro.
Если сравнить эту ситуацию с вопросом долгов Африки, то более резкий контраст трудно и представить.
Históricamente esto es lo que ha sucedido en países hundidos por deudas grandes.
Исторически сложилось так, что именно эта ситуация происходит в странах, отягченных большими долгами.
De manera similar, las deudas y obligaciones que tienen estos trabajadores también son fijas.
Их долги и обязательства также имеют фиксированный размер.
La diferencia estriba en que los activos son privados y las deudas son públicas.
Разница лишь в том, что активы - частные, а долги - государственные.
Si un país miembro acumulara más deudas, podría recibir un préstamo por cuenta propia.
Если бы страна набирала дополнительные долги, она могла бы занимать средства только от своего имени.
Ahora gasta hasta $10 mil millones al año pagando las deudas de la era soviética.
Сейчас она тратит до 10 миллиардов долларов США в год на обслуживание долгов советской эры.
Estas son personas incrementando sus deudas, agotando sus ahorros sólo para permanecer en el juego.
Люди приумножали долги, сводили на нет свои сбережения, что бы только не выйти из игры.
Antes de ella, los consumidores estadounidenses, cargados de deudas, eran el motor del crecimiento global.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста.
Los hogares en Estados Unidos, después de haber gastado demasiado, ahora está agobiados por las deudas.
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами.
En cambio, si se socializan demasiado las deudas privadas, las economías avanzadas afrontarán un futuro sombrío:
Если же, напротив, частные долги избыточно национализируются, развивающиеся страны ожидает мрачное будущее:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie