Exemplos de uso de "devolviera" em espanhol com tradução "вернуть"
De otra forma, Abbas no tendrá más alternativa que seguir el consejo de un destacado profesor palestino, Ali Jirbawi, quien sugirió que Abbas simplemente disolviera la Autoridad Palestina y devolviera el poder a los Israelíes, que siguen siendo jurídica y prácticamente responsables de las zonas que ocuparon en 1967.
Иначе у Аббаса не останется никакой альтернативы, кроме как последовать совету ведущего палестинского профессора, Али Джирбави, который просто предложил Аббасу распустить Палестинскую Автономию и вернуть власть израильтянам, которые в правовом отношении и с практической точки зрения несут ответственность за области, которые они захватили в 1967 году.
Voy a devolver este suéter porque es demasiado grande.
Я собираюсь вернуть этот свитер, потому что он слишком большой.
Le presté dinero, pero aún no me lo ha devuelto.
Я одолжил ему денег, но он до сих пор не вернул мне их.
Y durante la cosecha, los devuelven con intereses, intereses en alimentos.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды.
El portero, Manuel Neuer, agarró el balón y lo devolvió al juego.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Nos devolvieron uno de los murales con correcciones de la censura estatal china.
К нашему удивлению, нам вернули один из щитов с корректурой государственной цензуры Китая.
Y vale, si rompes una de estas cosas, la devuelves a la empresa.
Да, если ты сломаешь одну из этих штук, ты вернёшь ее поставщику.
Pero el factor clave es tratar de devolver un paisaje extraordinario en vez de devorarlo.
Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его.
Ermotti quiere devolver al banco de inversión a su estado a mediados de los noventa.
Эрнотти планирует вернуть инвестиционный банк к тому состоянию, в котором он был в середине 90-х годов.
(De manera similar, nadie debería olvidar a los muertos albanos que serbia no ha devuelto).
(Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.)
Creada hace medio siglo por una empresa italiana, Moleskine quiere devolver a la gente el gusto por la escritura.
Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму.
La Revolución Cultural desgarró a China, le devolvió a Mao el poder supremo y le permitió purgar a los pragmáticos.
Культурная революция подорвала китайское общество, но вернула бразды верховной власти в руки Мао и позволила ему провести чистку с целью избавления от прагматиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie