Exemplos de uso de "diagnostico" em espanhol com tradução "диагноз"

<>
¿hará ese diagnóstico menos atemorizante? сделает ли это диагноз менее ужасающим?
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones. Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Hacer un diagnóstico correcto es la manera de comenzar. Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente. каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
Así es la naturaleza imperfecta de la fiabilidad del diagnóstico psiquiátrico. Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Para ganar tiene que hacer mejores diagnósticos que un equipo médico certificado. И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов.
La depresión es un diagnóstico reciente, y ahora uno de los más comunes. Депрессия, например, - сравнительно недавний диагноз и один из наиболее частых на сегодняшний день.
E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal. Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев.
Y si se lo mencionan a sus médicos puede que obtengan un diagnóstico equivocado. Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз.
Pero el diagnóstico más general que hace el FMI del problema es muy atinado. Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав.
Pero un diagnóstico y un tratamiento apropiados requieren dinero, y se está recortando el financiamiento. Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
A las conductas inusuales o indeseables se les llama "síntomas" y las etiquetas son "diagnósticos". Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами".
"Yo tengo más rango y experiencia que tú, así que mi diagnóstico es el que prevalece". Толкования одного и того же случая разными психиатрами могут отличаться друг от друга и окончательное решение обычно выносится посредством обращения к авторитетному лицу - "Я старше и опытнее, а посему мой диагноз имеет преимущество перед остальными".
Un "diagnóstico" que aparece frecuentemente en las noticias es el "desorden del déficit de atención/hiperactividad". "Диагноз", о котором часто говорят в новостях, это "недостаток внимания/расстройство гиперактивности".
Si tan sólo aceptamos el diagnóstico que se nos ofrece, no hay que culpar a nadie. Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват.
dificultades en la coordinación de las políticas, dado que no existe ningún acuerdo sobre el diagnóstico; трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу;
En 1999, menos de tres años después de su diagnóstico, Armstrong ganó su primer Tour de Francia. В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
Los psiquiatras comenzaron a alterar sus diagnósticos hacia un padecimiento para el que tenían un tratamiento efectivo. Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение.
Justin Senigar, de siete años de edad llegó a nuestra clínica con un diagnóstico de autismo muy severo. Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма.
La mayoría de los tratamientos psiquiátricos son efectivos para una amplia gama de diagnósticos independientemente de su origen. Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.