Exemplos de uso de "dignidad" em espanhol

<>
dignidad, libertad, democracia e igualdad. достоинства, свободы, демократии и равенства.
Esa dignidad se está desvaneciendo. Это достоинство исчезает.
sintieron que se resentía su dignidad. Да, они избавились от Саддама Хуссейна, но когда они увидели, что их земля оккупирована, они почувствовали великую печаль, почувствовали, что их достоинство унижено.
No, con dignidad y elegancia ¿cierto? Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
También necesita - necesita dignidad, amor y placer. И также нужно - нужны достоинство, любовь и наслаждение.
¿Podrá encarnar a Francia con dignidad y legitimidad? Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью?
El juicio a Pinochet, la dignidad de Chile Суд над Пиночетом, достоинство Чили
Creo realmente que ahí es donde comienza la dignidad. Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство.
Antes que nada, Solidaridad fue un grito de dignidad. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Lo primero es devolverle la dignidad a las personas. И сперва необходимо вернуть людям их достоинство.
Él recuperó su dignidad por completo gracias al trabajo. К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе.
él nos recuerda que también debemos vivir con dignidad. мир хочет жить в богатстве и комфорте, а он напоминает нам, что нужно, также, жить с достоинством.
Pero el deseo de dignidad no es suficiente para lograrla. Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно.
Cada día, decenas de personas mueren allí buscando la dignidad. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Siento que tengo la dignidad que había perdido hace muchos años". Я чувствую, что у меня есть достоинство, которого я не ощущал много лет".
¿O deberíamos respetar su privacidad, proteger su dignidad y dejarlo en paz? Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?
No tenemos un sistema que garantice esos Derechos Humanos, esa dignidad básica. У нас нет системы, обеспечивающей защиту прав и основополагающих достоинств человека.
En este sentido, es interesante la Ley de Muerte con Dignidad de Oregon. В этом отношении большой интерес представляет существующий в штате Орегон "Закон о смерти с достоинством".
Está en el triunfo de la dignidad de cada uno de los egipcios. Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
Él expuso y exhibió una reverencia por la dignidad que era realmente muy inusual. Он признавал и демонстрировал уважение к достоинству человека, что было очень, очень необычно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.