Exemplos de uso de "discurso" em espanhol
Ese tema ha muerto en el discurso diplomático.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
Sencillamente admitir esto transformará nuestro discurso sobre moralidad.
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
este discurso se les viene automáticamente a la cabeza.
эти истории, они приходят на ум незамедлительно.
Necesitamos introducir nuevas reglas básicas para el discurso político.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
Entonces, ¿por qué ahora los Estados Unidos cambian su discurso?
Так почему же США сейчас поют другую песню?
Por cierto, la diferencia entre las ideas y el discurso:
Между прочим, разница между идеологией и историями:
El propio discurso ambiguo de Humala no sirve de mucha guía.
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
"Regresamos a la Casa Blair para revisar el discurso por última vez.
"Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения.
Así que las ideas y el discurso de Al-Qaeda son fáciles de recordar.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
Está muy bien para la discusión, el discurso, para hacer películas y todo eso.
Это очень актуальная тема для обсуждений, докладов, съёмок фильмов и всего прочего.
Los beneficios de un discurso iluminado son demasiado valiosos como para convertirlos en valores negociables.
Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение.
El tema central de Bush, incluyendo el discurso que pronunció ante el parlamento israelí, fue Irán.
Главной темой для Буша, в том числе и во время его обращения к парламенту Израиля, был Иран.
Mi profesor me dijo que debería haberle dedicado más tiempo a la preparación de mi discurso.
Мой преподаватель сказал мне, что мне следовало уделить больше времени на подготовку своего доклада.
Pero cuando él pronunció ese discurso, ¿qué se podía hacer para construir una sociedad más fuerte?
Но в те времена, когда он выступал, что можно было на самом деле сделать для построения более сильного, лучшего общества?
Tampoco es probable que el discurso político de Egipto les resulte especialmente digerible a los israelíes.
Также в ходе политических дискуссий в Египте, по-видимому, уже не будут так уважительно относиться к израильтянам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie