Exemplos de uso de "discuten" em espanhol com tradução "обсуждать"

<>
Los temas que se discuten afectan profundamente sus economías. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Allí los especialistas de todo el territorio nacional discuten sobre posibles soluciones. Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Así que, acá están estas mujeres que nunca discuten su período con sus maridos, y acá estoy yo diciéndoles, "Bueno, ¿cada cuánto tiene su período?" И вот, там эти женщины, которые никогда не обсуждают месячные со своими мужьями, и я им говорю, "Ну хорошо, а как часто у вас бывает менструация?"
Los economistas en ambos lados del Atlántico no solo discuten si el euro sobrevivirá, sino cómo garantizar que su desaparición cause la menor agitación posible. Экономисты по обе стороны Атлантики сейчас обсуждают не просто вопрос о том, выживет ли евро, но также то, как обеспечить, чтобы его гибель принесла минимум потрясений.
Discutamos más tarde ese problema. Давайте обсудим этот вопрос позже.
No quiero discutir más esto. Я не хочу больше обсуждать это.
Discutimos una amplia gama de temas. Мы обсудили большой круг тем.
Tom discutió el tema con Mary. Том обсудил вопрос с Мэри.
Vamos a discutir esto cuando él venga. Давай, обсудим это, когда он придёт.
Es necesario discutir el problema sin demora. Необходимо обсудить проблему незамедлительно.
Él discutió el problema con el hijo. Он обсудил проблему с сыном.
Discutimos mucho la manera de presentar a Isabel. Мы долго обсуждали, как нам представить Елизавету,
Él discutía con su hijo respecto al problema. Он обсуждал проблему со своим сыном.
Podemos discutir alternativas en otra charla, quizás algún día. Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Al discutir nuestras diferencias, ninguno de nosotros negociará nuestros principios. По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.
Pienso que están discutiendo por el espacio en el alfiler. Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Siempre que discutimos uno de estos problemas que tenemos que abordar. И когда бы мы ни обсуждали одна из насущных проблем которую мы должны решить -
Y es ilegal incluso empezar a discutir el papel del rey. А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно.
Estamos aquí, somos parte de una comunidad, compartimos ideas y las discutimos. Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их.
Exploramos ruinas de aldeas palestinas, y discutimos cómo se convirtieron en ruinas. Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.