Exemplos de uso de "distinguir" em espanhol com tradução "отличать"
En Alemania necesitamos distinguir una de la otra.
Нам в Германии надо научиться отличать одно от другого.
Soy daltónico, no puedo distinguir el rojo del verde.
Я дальтоник, не могу отличить красный от зеленого.
No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
Отличить японцев от китайцев не всегда легко.
La muerte de Welby plantea dos preguntas que es necesario distinguir.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга.
Ahora bien, ¿cómo podemos distinguir los bancos buenos de los malos?
Но как отличить хорошие банки от плохих?
¿Cuántos de ustedes puede ciertamente distinguir al trigo de otros cereales?
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Pueden distinguir a los empleados porque tienen etiquetas amarillas en sus camisas.
Сейчас вы можете отличить штатных сотрудников от остальных по желтым ярлыкам на рубашке.
Ahora bien, ¿cómo podemos distinguir los memes buenos de los memes malos?
Ну, а как нам отличать хорошие мемы от плохих?
Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguir al uno del otro.
Близнецы так похожи, что почти невозможно отличить одного от другого.
Bueno, investigaciones muestran repetidamente que no podemos distinguir realmente entre Coca Cola y Pepsi.
Хотя исследования снова и снова подтверждают, что на самом деле мы не можем отличить Кока-Колу от Пепси.
Hasta hace muy poco, no me resultaba difícil distinguir una computadora de un contrincante humano.
До недавнего времени я мог без труда отличить компьютер от игрока-человека.
Es importante distinguir los problemas que tienen solución de los que, en principio, no la tienen.
Важно отличать такие проблемы от тех, которые не могут быть решены в принципе.
El asegurador enfrenta una "selección adversa", porque no puede distinguir entre buenos riesgos y malos riesgos.
Страховщик оказывается перед необходимостью "неблагоприятного выбора", поскольку он не в состоянии отличить низкий риск от высокого.
Pero hay una buena razón para creer que queremos ser capaces de distinguir los hechos externos de los internos.
Есть все основания полагать, что вы хотели бы иметь возможность отличать внешние события от внутренних.
Entonces, ¿cómo podemos distinguir entre los enemigos implacables y los adversarios comunes y corrientes, y cómo debemos enfrentarnos a ellos?
Поэтому возникает вопрос, каким образом можно отличить непримиримых врагов от обычных антагонистов, и как нам следует с ними поступать?
Mientras más intensamente hindúes y musulmanes se masacran entre sí, más difícil se vuelve el distinguir en qué se diferencian.
Чем больше индийских индуистов и мусульман стремятся обратить всеобщее внимание на различия между собой, убивая друг друга, тем меньше остается того, что их отличает.
Sentimos que, uno de los principios de este campo era asegurarnos completamente que podíamos distinguir el ADN sintético del ADN natural.
Мы считаем, что один из главных принципов этой области - совершенно точно удостовериться, что синтетическую ДНК можно отличить от естественной ДНК.
Tanto los tumores como el tejido mamario denso aparecen en blanco en la mamografía y no se pueden distinguir normalmente con rayos X.
Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie