Exemplos de uso de "divisiones" em espanhol
Traduções:
todos275
разделение125
деление15
дивизия8
отдел5
отделение2
дивизион2
outras traduções118
Las divisiones culturales son también más intensas.
Общественные разногласия также стали более напряженными.
Mientras estas diferencias persistan, seguirán las divisiones políticas de Europa.
Пока существуют данные различия, будет существовать и политическая разобщённость Европы.
Francia siempre ha sido una nación de divisiones muy marcadas.
Франция всегда была страной острых противоречий.
Esas formas de cooperación sobrevivieron a las divisiones sobre el Iraq.
И эти формы сотрудничества пережили разногласия по поводу Ирака.
Tanto EE.UU. como América Latina todavía enfrentan estas divisiones históricas.
США и Латинская Америка до сих пор решают проблемы, вызванные данными историческими различиями населения.
Así, pues, las divisiones dentro de los movimientos de oposición son inevitables.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Si mirásemos todas en África sin duda reconoceríamos bastantes más divisiones tribales, etc.
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
Obama quería achicar las divisiones entre los norteamericanos que había abierto George W. Bush.
Обама хотел навести мосты через пропасть, которая стала разделять американцев, благодаря Джорджу Бушу.
El referendo marcó una confluencia crítica de las divisiones sociales, regionales y políticas de Bolivia.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
En este festival, la gente es separada en dos divisiones y se arrojan granadas entre ellos.
На этом фестивале люди разделились на две группы и кидали друг в друга плоды граната.
Durante la campaña presidencial de 2005, los temas principales eran el desempleo y las divisiones sociales.
Во время кампании 1995 года главными вопросами были безработица и социальное неравенство.
La educación ha desempeñado un papel muy importante en la eliminación de las divisiones de Europa.
Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе.
Bajo un liderazgo débil, Fatah no hizo nada para abordar las profundas divisiones y la corrupción.
Имея в своих рядах слабого лидера, Фатх ничего не сделал с укоренившейся коррупцией и расколом внутри организации.
Había profundas divisiones en él, pero nadie podría haber sabido cuáles serían exactamente los resultados finales.
Было несколько серьезных течений, но никто точно не знал, какими будут конечные результаты.
Es inevitable que una guerra contra Irak cause divisiones y debilite la ya delicada unidad del reino.
Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства.
Reintroduce divisiones fundamentales en sociedades cuyo mayor logro democrático fue precisamente erradicar el fundamentalismo de la política.
Из-за нее вновь возникают фундаментальные разногласия в обществах, наибольшее демократическое достижение которых состояло как раз в изгнании фундаментализма из политики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie