Exemplos de uso de "dominé" em espanhol com tradução "доминировать"
Traduções:
todos209
доминировать141
преобладать30
господствовать18
контролировать7
осваивать5
овладевать4
владеть2
властвовать2
Su partido gobernante domina las instituciones públicas.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
También busca dominar y amortiguar la economía entera.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом.
Además, los europeos dominan la cúpula del Fondo.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
¿Quién domina el Medio Oriente, Irán o Estados Unidos?
"кто доминирует на Ближнем Востоке - Иран или Соединенные Штаты?"
Occidente ha dominado el mundo desde la Revolución Industrial.
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время.
Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes.
Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Aquí pueden ver, los planetas pequeños dominan la imagen.
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
Eso será imposible mientras el primer ministro Berlusconi domine la política italiana.
Однако это не представляется возможным, пока премьер-министр Сильвио Берлускони доминирует на политической арене Италии.
Para dominar el proceso de adopción de decisiones, Jamenei prefiere presidentes débiles.
Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов;
China dominó Asia en términos de "poder marítimo" hasta el siglo diecisiete.
Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века.
Nadie en Puerto Rico ha dominado a ese nivel como lo hizo Piculín.
Никто в Пуэрто-Рико не доминировал на этом уровне так, как это делал Пикулин.
Si bien otras regiones emergentes experimentarán un cambio similar, Asia dominará esta transformación.
Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации.
China domina el mercado global sencillamente porque tiene minerales abundantes cerca de la superficie.
Китай доминирует на мировом рынке только потому, что он имеет довольно богатые редкоземельные руды близко к поверхности земли.
Las empresas y las naciones triunfan sólo derrotando, destruyendo y dominando a la competencia.
Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе.
Y creo que las mujeres también van a continuar dominando la esfera mediática social.
И я думаю, что женщины продолжат доминировать в сфере социальных СМИ.
Y, sin embargo, un régimen dominado por los militares sigue siendo una posibilidad real.
И все же режим с доминированием военной власти остается реальной возможностью.
Por otra parte, los EE.UU. siguen dominando militarmente, mientras que su influencia económica disminuye.
США, с другой стороны, продолжают доминировать в военном отношении, тогда как ее прежнее экономическое влияние уменьшается.
El fundamentalismo cristiano en Estados Unidos ha llegado a dominar segmentos importantes del Partido Republicano.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии.
un resultado no democrático dominado por los militares, pero sin un derramamiento de sangre grave.
недемократический исход с доминированием военных, но без серьезных кровопролитий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie