Exemplos de uso de "dudosa" em espanhol
Esa explicación parece dudosa también en otros sitios.
Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
Se vuelve mucho más dudosa cuando interfiere en actos sexuales realizados entre adultos con consentimiento mutuo.
Он становится намного более неоднозначным, когда сталкивается с половыми актами между согласными взрослыми людьми.
El Medio Oriente tiene la dudosa distinción de ser la única región del mundo que ha utilizado esas armas desde que acabó la Segunda Guerra Mundial.
Ближний Восток имеет печально известное отличие как единственный регион в мире, в котором использовалось такое оружие со времен окончания второй мировой войны.
En vista de estas debilidades sistemáticas, la capacidad de China para superar su déficit laboral mediante un cambio hacia una economía impulsada por la innovación y la productividad sigue siendo dudosa.
С учетом этих системных недостатков, по-прежнему неясно, сможет ли Китай преодолеть дефицит рабочей силы, переключившись на новационную и высокопроизводительную экономику.
Los economistas se han pasado la vida intentando formular teorías que explicaran los rasgos sobresalientes de la realidad que podría surgir, si de verdad viviéramos en su mundo ideal, pero, como no es así, su empresa teórica es de dudosa utilidad.
Экономисты всю жизнь пытаются разработать теории, которые предсказывали бы, как меняются те или иные характерные аспекты действительности, если бы мы действительно жили в их идеальном мире, но поскольку мы живём не в таком мире, польза от их теоретических изысканий неоднозначна.
En la actualidad el nerviosismo de Asia se debe no sólo a que el aislacionismo parece estar ganando terreno una vez más en los Estados Unidos, sino también a que la estabilidad del Afganistán sigue siendo dudosa, mientras que el poder de China está en ascenso a falta de un consenso o una estructura institucional panasiáticos.
Сегодняшняя азиатская нервозность обусловлена не только тем, что изоляционизм, кажется, снова набирает силу в Америке, но и потому, что стабильность в Афганистане остается под вопросом, в то время как мощь Китая растет в отсутствие какого-либо пан-азиатского консенсуса или институциональной структуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie