Ejemplos del uso de "efectos" en español
Ya se pueden advertir muchos de esos perniciosos efectos secundarios.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
Incluso hoy nuestras decisiones tienen efectos imprevistos.
Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия.
Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Estas gandhianas acciones de desobediencia civil no violenta han tenido sus efectos.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Todavía es tiempo de prevenir estos atemorizantes efectos.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
Hasta ahora los únicos efectos no previstos han sido beneficiosos.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
Un compromiso similar con los derechos democráticos de los taiwaneses podría tener efectos benéficos en China.
Подобное обязательство по отношению к демократическим правам тайваньцев могло бы оказать благотворное действие в Китае.
Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos.
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Pero otros efectos no se descubrirían durante muchos años.
Другие последствия не проявлялись многие годы.
Pero las evidencias sobre los efectos de esas reformas no son concluyentes.
Однако результат данных реформ неоднозначен.
El simple hecho de que los efectos sistémicos sean difíciles de cuantificar no implica que no sean reales.
Только по той причине, что системные действия трудно подсчитать, это не означает, что они не реальны.
Hay algunos efectos psicológicos derivados de esto.
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам,
Las importaciones baratas palian los efectos del estancamiento de los salarios.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Los otros tipos de efectos del cambio climático es la decoloración del coral.
Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
El truco funciona porque suponemos que la acción cancelará todos los efectos de la inacción, mientras que, obviamente, nada de eso es verdad.
Такая ловкость рук работает, потому что мы предполагаем, что действие ликвидирует все результаты бездействия, между тем как, конечно же, это далеко не так.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad