Exemplos de uso de "electrones" em espanhol

<>
Y esos precios son con electrones limpios. И это цена именно за чистые электроны.
La mayoría de nosotros está familiarizado con los electrones. Каждый знаком с электронами,
Los electrones desaparecen en algo borroso donde sólo hay energía. Электроны исчезают в никуда, и остаётся только энергия.
Los electrones van a trabajar en el mundo real aquí, alimentando nuestros aparatos. Электроны при этом работают нам на благо, питая наши электроустройства.
Los electrones se mueven por el cable se dice, a la velocidad de la miel. На самом деле доказано, что электроны ползут по проводу со скоростью растекающегося меда.
Los electrones tienen una carga eléctrica, negativa, y los quarks tienen cargas eléctricas en tercios. У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
Los electrones son criaturas agitadas, y pueden saltar sobre brechas, pero solo a energía equivalente. Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии.
A medida que los hacemos más pequeños y baratos, los electrones tiene menos distancias que viajar. Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние.
Y eso es lo que estas máquinas hacen, excepto que en lugar de usar canicas, usan electrones. И все эти машины именно это и делают, разве что вместо шариков они делают это с электронами.
Bueno, hasta donde sabemos, los electrones son partículas puntuales así que esto iría hasta la escala más chica posible. Ну, насколько мы себе это представляем, электроны - безразмерные частицы, так что речь идет о предельно малых масштабах.
Es mucho más económico y más rápido desplazar electrones por el mundo que mover barcos grandes en largas distancias. Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния.
Igual que antes, sólo absorben luz de ciertos colores cuando los electrones saltan a otra posición y vuelven a caer. Опять-же, они поглощают свет только определённых цветов, когда электроны прыгают вверх и вниз, вверх и вниз.
Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Esto nos llevó a comprender la estructura atómica porque la explicación para ese fenómeno es que los átomos están compuestos de un núcleo con electrones alrededor. Это привело к пониманию атомной структуры, это объясняется следующим - в атоме есть ядро с электронами вокруг.
Y ahí se ve la unificación, ya que partículas de materia, electrones y quarks, partículas de radiación, fotones, gravitones, todos se conforman de una sola entidad. И в этом заключается объединение, потому что и частицы материи - электроны и кварки, и частицы поля - фотоны и гравитоны - все состоят из одной и той же базовой субстанции.
Uno probablemente piensa que los electrones de un cable eléctrico se mueven instantáneamente por el cable, ¿no?, a la velocidad de la luz cuando uno enciende la luz. Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света, когда вы включаете свет.
Hay sacrificios que tienes que hacer - algunas cosas que no puedes hacer que hagan los electrones, el vidrio las hace, los robots las hacen, las fábricas las hacen. Существуют компромиссы, на которые вам нужно пойти - некоторые вещи вы не сможете заставить делать электроны, стекло, роботов или заводы.
Alrededor de la primer mil millonésima de segundo, el campo de Higgs entró en acción, y los quarks y los gluones y los electrones que nos componen obtuvieron masa. За первую миллиардную долю секунды или около того появилось поле Хиггса, и кварки, глюоны и электроны, которые составляют нас, обрели массу.
Hemos diseñado virus que pueden tomar nanotubos de carbono y depositar una capa de dióxido de titanio a su alrededor - y usarlos para atrapar a los electrones en el aparato. У нас получилось вырастить вирусы, которые подбирают углеродные трубки и потом выращивают диоксид титана вокруг них, чтобы можно было пропускать электроны через устройство.
Es que de hecho fue una actividad difícil de entender, pero la teoría cuántica pronto llevó a comprender el comportamiento de los electrones en materiales como el silicio, por ejemplo. и, действительно, это был эзотерический поиск, но квантовая теория быстро привела к пониманию поведения электронов в материалах, таких как кремний, к примеру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.