Exemplos de uso de "elemental" em espanhol
No importa que guardar ojivas de este modo sea simplemente un protocolo elemental de los procedimientos de manejo adecuados para estos materiales.
И не важно, что хранение боеголовок в таком состоянии является элементарным правилом процедуры обращения с химическим оружием.
Sin embargo, incluso esa sensatez elemental nunca se le ha ocurrido a las minorías rectoras tradicionales, demasiado centradas en sus actitudes miopes y arrogantes.
Тем не менее, даже эту элементарную мудрость традиционная правящая элита не смогла понять при своем близоруком и высокомерном подходе.
En quinto lugar -y tal vez se trate del más importante-, la psicología humana elemental enseña que las personas que rehuyen el contacto con las demás tienen una percepción deficiente de la realidad.
В-пятых (и, возможно, самое главное), элементарная человеческая психология говорит о том, что люди, избегающие контакта с другими, обладают слабым представлением о действительности.
Dado que las orquestas norteamericanas no pueden contar con que las escuelas o el gobierno ofrezcan la educación musical elemental necesaria para asegurar un público continuo de música clásica, algunas orquestas lo están haciendo por cuenta propia mediante dinero privado.
Поскольку американские оркестры не могут рассчитывать на школы и правительство в отношении элементарного музыкального образования, необходимого для обеспечения постоянных аудиторий для классической музыки, некоторые оркестры занимаются этим самостоятельно с помощью частных средств.
La Primavera de Praga apeló a valores elementales:
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
Y eso sería lo que explicaría todas estas partículas elementales que vemos.
И тогда это объяснит все элементарные частицы, которые мы видим.
Como física de partículas, estudio las partículas elementales y cómo interactúan éstas a nivel fundamental.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
Y localmente, podrán construir aceleradores de partículas allá, y aprender física de partículas elementales, y química, y todo.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
La física nos dice que todo se reduce a la geometría y a las interacciones de partículas elementales.
Физикам известно, что любой процесс можно свести к геометрическим построениям и взаимодействию элементарных частиц.
Los fatales instintos humanos de la avaricia y la soberbia sólo se pueden dominar mediante algunas normas éticas elementales.
Фатальные человеческие инстинкты жадности и высокомерия можно обуздать только некоторыми элементарными этическими нормами.
Ansioso por ofrecer sus lecciones de historia elementales, Netanyahu se niega a admitir la validez de una perspectiva clave.
Нетаньяху, которому не терпится преподать свои элементарные уроки истории, отказывается допустить законность одной ключевой перспективы.
La increíble respuesta es que virtualmente cualquier interacción entre dos entidades portadoras de información, incluyendo átomos y partículas elementales, será suficiente.
Самое удивительное то, что фактически любое взаимодействие между двумя несущими информацию сущностями, включая атомы и элементарные частицы, годится для этих целей.
Actualmente, este patrón coincide con nuestro mejor conocimiento sobre cómo está construida la naturaleza a escalas pequeñas a partir de estas partículas elementales.
Сейчас этот узор отражает наше представление о том, как работает природа в масштабах этих элементарных частиц.
Los estudiantes polacos, checoslovacos y yugoslavos dirigieron sus protestas contra la dictadura comunista, que privaba a sus sociedades de las libertades cívicas elementales.
Польские, чехословацкие и югославские студенты направили свои протесты против коммунистической диктатуры, которая лишала их общества элементарных гражданских свобод.
Por ejemplo, sugiere que las partículas elementales, más que localizarse en una posición en un dado momento, recorren varias trayectorias de forma simultánea.
Например, здесь предполагается, что элементарные частицы путешествуют одновременно по нескольким траекториям, а не локализованы в каждый момент времени каком-то одном положении.
La crisis dejó en claro que satisfacer las necesidades elementales de la gente no debe depender de la especulación y las curvas del mercado bursátil.
Кризис ясно указал на то, что обеспечение элементарных нужд населения нельзя ставить в зависимость от спекуляции и изгибов рынков ценных бумаг.
Y, basándose en esto, han calculado que el número de permutaciones y combinaciones de la actividad cerebral excede el número de partículas elementales del universo.
Было посчитано, что если взять эти числа за основу, то число перестановок и комбинаций активности мозга превышает число элементарных частиц во вселенной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie