Exemplos de uso de "elevación" em espanhol
¿Pueden verla en la imagen después del gran aumento del QRS, ven la elevación ST?
Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS?
Cualquiera de ustedes ahora es un experto en elevación ST.
Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
Aquí hay un mapa de esta condición que muestra los contaminantes en amarillo y verde exacerbados por el nuevo flujo de mareas de tempestad y elevación del nivel del mar.
Вот карта, на которой желтым и зеленым цветом показан уровень загрязнения, который повысился из-за изменившегося потока штормового прилива и подъема уровня моря.
Segundo, apostaría que aún ustedes que no están entrenados pueden ver la diferencia, y vemos aquí una elevación del segmento ST justo después de esta línea puntiaguda.
Во-вторых, я спорю, что даже вы, неподготовленные люди, можете видеть разницу, и мы видим возвышение ST сегмента сразу же поле этой острой кривой.
Pero la elevación del Capítulo Social, previamente un listado de buenas intenciones, al estado de derechos constitucionales fundamentales, amenaza con cargar a los trabajadores y empresas de los estados miembros con pesados procedimientos judiciales y costosos derechos sociales prescritos en Luxemburgo por jueces cuya última palabra no tiene apelación.
Но возвышение "социальной главы", первоначально представлявшей собой лишь перечень добрых намерений, до статуса фундаментальных конституционных прав, угрожает обременить рабочих и предприятия в странах-членах тягостными судебными процедурами и дорогостоящими социальными компенсациями, предписанными судьями в Люксембурге, последнее слово которых не подлежит пересмотру.
Y hemos estado trabajando en esta elevación aquí en Bahía Urbina.
Там мы работали в удивительном месте - на геологическом поднятии в заливе Урбина.
El telescopio Hobby-Eberly en Tejas también tiene un ángulo de elevación fijo.
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
Un nuevo factor que influye en las reservas de agua es la elevación de la temperatura global.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
El medio consiste en notar algo un poco técnico, la elevación del segmento ST en el electrocardiograma.
Способ заключается в том, чтобы подметить кое-что немного техническое - рост ST сегмента на ЭКГ.
Mientras tanto, maravillosos protagonistas como Al Gore han notado la severa elevación de la temperatura, puesta en ese contexto.
Тем временем, как вы знаете, такие замечательные борцы экологии, как Эл Гор, подмечают неумолимо растущие температуры, в этом контексте
Desde 1970, la elevación a la que las temperaturas están siempre bajo cero ha ascendido casi 152 metros en los trópicos.
С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров.
Es probable que por las condiciones de nubosidad la tripulación haya buscada una zona de menor elevación y mayor visibilidad hacia el valle de Cuernavaca.
Возможно, что из-за условий облачности команда искала зону меньшей высоты и большей видимости в долине Куэрнавака.
Pero ella también vio el potencial diferenciador de la energía eólica en una montaña intacta, y que se redujo en elevación en más de 185 metros.
Однако она также видела разницу между потенциальной энергией ветра на нетронутой горе и горе, опущенной в результате добычи более чем на 600 метров.
Al principio veremos una elevación global del océano en nuestro planeta de juguete, pero con el tiempo - puedo acelerarlo un poco - veremos el impacto calórico también.
То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
Esta es una consecuencia seria para naciones como Kiribati en las que la elevación promedio está levemente por encima del metro sobre el nivel del mar.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра.
Y la inclinación también explica los diferentes ángulos de elevación en los diferentes momentos del año, y predice que las estaciones estarán desfasadas en los dos hemisferios.
Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
Y si uno camina más rápido, si camino más rápido, detecta lo que se llama el intervalo de tiempo que es el intervalo entre cada elevación de talón.
И если идти быстрее, если я ускоряю шаг, то датчик устанавливает, так называемый временной интервал, то есть промежуток времени между каждым поднятием пятки,
Aunque la reforma apuntaló el crecimiento económico al mejorar la productividad en el sector no agrícola, hubo pocos avances en la elevación del nivel de vida de los pobres.
Хотя реформы подпирали экономический рост, улучшая продуктивность в не сельскохозяйственном секторе экономики, скудный прогресс был сделан в повышении уровня жизни бедных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie