Exemplos de uso de "elevan" em espanhol
Las islas se elevan sólo 1 ó 2 metros sobre la superficie.
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды.
¿Cómo se relaciona uno con los objetos inanimados que se elevan de las tierras desérticas áridas y a la vez majestuosas?
Как люди относятся к неодушевлённым зданиям, вырастающим из безжизненных, но всё же величественных песков пустыни?
También presentamos la hipótesis de que las economías que más reaccionan tendrían menos trabas burocráticas que elevan los costos de fundar y desarrollar empresas.
Мы также предположили, что более чувствительные страны менее заражены бюрократическими ограничениями, которые влияют на поднятие цен на открытие и развитие компаний.
Diez mil dólares adicionales al año no elevan gran cosa el bienestar de un multimillonario, mientras que un déficit de esa cantidad tiene un enorme impacto en la forma en que vive una familia de clase media.
Дополнительные 10000 долларов в год незначительно повлияют на благосостояние мультимиллионера, в то время как отсутствие тех же 10000 в год окажет огромное влияние на уровень жизни среднего класса.
Obviamente, las voces que piden un mayor equilibrio en la educación histórica elevan el espectro de los radicalismos reaccionarios, ya sea en la forma de una total afirmación de la conducta del Japón en el pasado u otras expresiones de prejuicios antichinos.
Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
La consecuencia más aterradora posible del calentamiento global que se ha identificado es el "colapso" de las capas de hielo de la Antártida Occidental, que yacen en el fondo marino y se elevan uno o dos kilómetros por encima del nivel del mar.
Наиболее опасным и известным возможным последствием глобального потепления является "разлом" западно-антарктического ледникового щита, который покоится на дне океана и возвышается на 1-2 километра над уровнем моря.
Por otra parte, los aumentos adicionales de los precios del petróleo, la energía y los productos básicos podrían llevar a términos comerciales negativos y una reducción del ingreso real disponible en los países importadores netos de productos básicos, mientras elevan las presiones inflacionarias en los mercados emergentes.
Более того, дальнейшее увеличение цен на нефть, энергию и на предметы потребления может привести к негативным соотношениям импортных и экспортных цен и снижению реального чистого дохода стран, импортирующих товары потребления, при этом будет увеличиваться инфляционное давление на развивающиеся рынки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie