Exemplos de uso de "enfermos" em espanhol

<>
Habían muchos pacientes igualmente enfermos. Были и другие критически больные пациенты.
Sólo van a ser enfermos. Они будут все больные.
Muchos enfermos no reciben tratamiento. Слишком много больных не получают лечения.
¿Cuántos enfermos hay en su grupo? Сколько больных в вашей группе?
Prepare a los enfermos para la evacuación Подготовьте больных к эвакуации
Estamos viendo a chicos enfermos enfermándose más y más. Мы видим что наши больные дети болеют все больше.
Los enfermos que no son aliviados dicen todos lo mismo: Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Con frecuencia los padres están desempleados, enfermos, divorciados o incluso encarcelados. Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.
Y cuando regresaban, él todavía convencido de que no estaban enfermos. И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны,
La finalidad de la clonación terapéutica es curar a los enfermos. Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Los heridos y los enfermos serán evacuados en el primer vuelo Первым рейсом будут эвакуированы раненые и больные
Los que no fueran adoptados compartirían el destino de los viejos y enfermos. Тех собак, которые не будут кем - нибудь взяты, ждет судьба старых и больных.
Al contrario, participa en actividades como, por ejemplo, la de ayudar a niños enfermos. Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Así que mi padre tenía pacientes que él pensaba que no estaban realmente enfermos. Так вот, к моему отцу приходили пациенты, которые, на его взгляд, не были на самом деле больны.
Reúna a los heridos y los enfermos en la pista de aterrizaje del helicóptero Сосредоточьте раненых и больных в районе посадки вертолета
Yo me enfrentaba a cuidar muchos enfermos, a 7315 metros, lo que era casi imposible. Я столкнулся с необходимостью лечения большого количества критически больных пациентов на высоте 24000 футов, что было невозможно.
Los viejos y enfermos serían eliminados mediante la eutanasia, y el resto serían esterilizados y vacunados. Старые и больные собаки будут умерщвлены посредством эвтаназии, остальные стерилизованы и привиты.
El mensaje de la izquierda puede ser un compromiso claro con los pobres, los enfermos y los menos afortunados. В политике левых должно прослеживаться явное желание помочь бедным, больным и несчастным.
Rivero y el periodista Oscar Espinosa Chepe, de 62 años, están enfermos, según cuentan sus familiares a los visitantes. По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
Al igual que los drogadictos o los enfermos mentales que se niegan a recibir tratamiento, necesitamos que intervengan nuestros amigos. Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.