Exemplos de uso de "entenderás" em espanhol com tradução "думать"
Traduções:
todos1379
понимать1253
знать69
разбираться18
думать14
быть понятно14
пониматься10
быть понятным1
Hay que mirar hacia atrás para entender lo que está ocurriendo.
и так как я нахожусь здесь в кругу друзей, я хочу рассказать, что я действительно думаю,
Creo que esta audiencia en particular entiende la importancia de la individualidad.
Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
Puesto que estamos vivos, tendemos a creer que la vida es fácil de entender.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Porque hay algunas personas que entenderían los subtítulos en vivo como una especie de oxímoron.
так как некоторые люди думают, что субтитры в режиме реального времени - это нечто странное.
Y es que cuando te crees que has entendido la naturaleza, esta clase de cosas sucede.
Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи.
Una forma de entender esto es imaginar cómo sería si el lenguaje solo pudiera ser usado literalmente.
Об этом можно думать так - представьте, что язык может быть использован только буквально.
Hay una manera como el mundo entiende los alimentos, al tiempo que se escribe, se aprende sobre ellos.
Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как o ней узнают.
Así que la gente que piensa en la evolución como un simple cambio de un gen cada vez no ha entendido mucho la biología.
Поэтому, люди, которые думают, что эволюция означает изменение одного гена в определённый отрезок времени, недооценивают биологию.
Y creo que entiendo el resto del camino en esa revolución, no sólo necesitamos llevar nuestras manos por nuevos caminos, sino también nuestros ojos.
Я думаю, чтобы преодолеть остаток пути в этой революции, надо не только руки использовать по-новому, надо также по-новому использовать и глаза.
Pienso que entendí que dijiste que podrías conciliar eso con un mundo que no se vuelva unidimensional en el que todos tengamos que pensar igual.
Вы утверждали, что это понятие вполне совместимо с представлением о мире более богатом, чем одно-единственное измерение, в рамках которого нас всех заставят думать одинаково.
Y para tratar de entender cómo es posible configurar unidades simples, mensajes sencillos sobre el espacio y el tiempo en una red, y obtener esta sorprendente capacidad humana de pensar en las mentes.
и изучить, каким образом, собрав в одну систему простые элементы, простые сообщения в пространстве и времени, можно добиться потрясающей человеческой способности думать о разуме.
Y trabajamos duro, y pensamos sobre esto y dijimos, "¿Qué es lo que podemos usar todo el tiempo, que podemos usar en el sistema de cuidados médicos, que todo el mundo va a entender?
Мы усиленно работали над этим и думали "Как бы выглядела система, которой мы могли бы пользоваться всё время, которая была бы полезна в здравохранении, и понятна каждому?"
Como creen haber encontrado la manera de modelar precisamente cómo deberían pensar los agentes monetarios sobre el futuro, no ven ninguna necesidad de intervención porque, salvo por desviaciones temporarias, los mercados siempre entienden bien los valores monetarios.
Веря в то, что они нашли способ моделировать то, как торговцы валютой должны думать о будущем, они не видят необходимости вмешиваться, потому что, за исключением временных отклонений, рынки всегда дают правильную оценку валютам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie