Exemplos de uso de "entendida" em espanhol
Traduções:
todos1390
понимать1253
знать69
разбираться18
думать14
быть понятно14
пониматься10
понимать друг друга6
понятый2
быть понятным1
outras traduções3
Y la vergüenza es muy fácilmente entendida como temor a la desconexión.
И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений.
El más importante de dichos valores es la democracia, entendida no sólo como simple celebración de elecciones periódicas, sino también como participación activa y auténtica en el proceso de adopción de decisiones, que requiere una sociedad civil comprometida, normas sólidas en materia de libertad de información y unos medios de comunicación con mucha vitalidad y diversificados y que no estén controlados por el Estado o por unos pocos oligarcas.
Наиболее фундаментальной из данных ценностей является демократия, под которой понимаются не только периодические выборы, но и активное и осмысленное участие в процессе принятия решений, что требует наличия сознательного гражданского общества, надёжной свободы информационных норм, а также действенных и разнообразных средств информации, которые не контролируются государством или несколькими олигархами.
Para ello, es necesario que la propuesta de Europa sea entendida y aceptada universalmente.
Для этого необходимо, чтобы предложение Европы было понято и приветствовалось всеми.
Toda la ciencia de la memética ha sido maldecida, muy mal entendida y muy temida.
Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, ее неправильно понимают и даже опасаются.
La doctrina y estrategia nuclear de India, mal entendida en el exterior, es no usar las armas nucleares primero.
Индийская доктрина и стратегия применения ядерного оружия, плохо понимаемые за границей, не заключаются в том, чтобы применять его первой.
Una especie de difusión de la innovación podría ser entendida y predicha con el mecanismo que ahora voy a mostrarles.
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
La metaeconomía va aún más lejos, al estudiar aspectos funcionales más profundos de la economía, entendida como un complejo e interactivo sistema vivo y holístico.
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики, понимаемой как сложная, интерактивная и целостная живая система.
Y como nos recordó Karen Armstrong en su fantástica presentación, la religión bien entendida no tiene que ver con la fe, sino con el comportamiento.
Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение.
Después de la guerra, la teoría económica keynesiana, que en general no fue aceptada o no fue entendida durante la Gran Depresión, pasó a ser la base para un nuevo pacto social.
После войны экономическая теория Кейнса, не получившая широкого признания и понимания во время Великой депрессии, стала основой новой системы общественного договора.
Por evolución cultural entendemos la evolución de las ideas.
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
Para entenderse, primero hay que escucharse.
Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.
Viviendo dentro del genoma está la historia de nuestra especie y de uno como individuo, de dónde se proviene, remontándonos a miles y miles de años atrás y esto comienza a ser entendido;
В вашем геноме живет вся история нашего рода, и ваша, как отдельной человеческой особи, с тысяч и тысяч и тысяч лед тому назад, и все это только начинает быть нам понятным.
Puedes entender exactamente cuales son los beneficios.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie