Exemples d'utilisation de "entorno" en espagnol

<>
es la interacción con el entorno. это взаимодействие с окружающей средой.
Somos influidos por nuestro entorno. На нас влияет наше окружение.
Plantar bosques es bueno para el entorno. Посадка лесов полезна для окружающей среды.
Eran criminales, ladrones peligrosos productos de su propio entorno. Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
Me colocaron en un entorno estrictamente controlado. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Pero lo que es realmente excepcional es el entorno. Однако исключительным является окружение.
ha demostrado una adaptación a su entorno. он показал приспособленность к его окружающей среде.
Y decide prestar un poquito más de atención al entorno. И она решила обратить внимание на свое окружение.
El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno. Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno. Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Desorientados en su nuevo entorno, el Islam se convierte en su ancla. Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам.
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos. Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
En el entorno de Bush están aquellos que no podrían esperar algo mejor. В окружении Буша однако есть те, кто только этого и желает.
Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano. У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
¿Cuál es el entorno que propicia niveles inusuales de innovación, niveles inusuales de creatividad? Какая обстановка и окружение способствует необычным уровням инноваций, необычным уровням творчества?
Y por supuesto necesitas los organismos y el entorno para hacerlo. И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Desde el principio, los miembros de su entorno temían sobre su volatilidad y equilibrio mental. С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии.
Serán tan pequeñas, que estarán incrustadas en nuestra ropa, nuestro entorno. Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Y si eres un pulpo o un cefalópodo, sabes cómo usar el entorno para ocultarte. И если вы осьминог или цефалопод, вам ясно как использовать окружение, что бы спрятаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !