Exemplos de uso de "entretenimiento" em espanhol com tradução "развлечение"
Estas empresas son parte de la industria del entretenimiento comercial.
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Pero los expertos creen que las historias van más allá del entretenimiento.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Y nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social.
И наша миссия - создавать развлечения, которые стимулируют и вдохновляют на социальные изменения.
Son una forma de entretenimiento, una forma de arte, un orgullo de pertenencia.
Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения
Aquí hablamos de Tecnología, Entretenimiento y Diseño y aquí tenemos a una vaca lechera.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.
Quiero decir ¿qué tiene que ver ésto con la tecnología, el entretenimiento y el diseño?
Я имею в виду, какое это имеет отношение к технологии, развлечению и дизайну?
Darles poder va a cambiarlo todo, más que la tecnología, el diseño y el entretenimiento.
И если предоставить им права, то это изменит всё - больше чем просто технологию, дизайн и развлечения.
Puede ser acerca de lo que quieran - tecnología, entretenimiento, diseño, su familia, lo que desayunaron.
Это может быть все что угодно - технологии, развлечения, дизайн, ваша семья, ваш сегодняшний завтрак.
También sabemos que la tecnología, el entretenimiento y el diseño pueden ser usados para disminuir la infelicidad.
Но мы также знаем, что технология, развлечение и дизайн могут использоваться для облегчения страданий.
El periodismo queda subordinado al entretenimiento, y el deber de informar cede frente a la necesidad de agradar.
Журналистика находится в зависимости от развлечений, и долг информировать уступает потребности нравиться.
Esto es ciertamente válido en el deporte y el entretenimiento, pero también en los negocios y las finanzas.
Это верно в области спорта и развлечений, но это также имеет место в сфере бизнеса и финансов.
Sin duda, los medios masivos pueden ser útiles como proveedores de información, educación, entretenimiento y hasta conciencia política.
СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости.
Que nuestras visiones de tecnología, diseño, entretenimiento y creatividad deben ligarse a las de fraternidad, compasion y justicia.
Потому что наше видение технологии и дизайна, развлечений и творчества должно быть связано с видением человечности, сострадания и справедливости.
Todos sabemos que la tecnología, el entretenimiento y el diseño han sido y pueden ser usados para fines destructivos.
Все мы знаем, что технология, развлечение и дизайн использовались и могут использоваться для разрушительных целей.
Piensen en todos los servicios que utilizamos, en la conectividad, en todo el entretenimiento, los negocios y el comercio.
Подумайте обо всех сервисах, которыми мы пользуемся, о всех коммуникациях, развлечениях, о бизнесе и торговле.
Y cosas como el entretenimiento, no le pedirías a nadie que fuera al cine y se divirtiera por ti.
И кроме развлечений, вы же не будете платить кому-то, кто сходит вместо вас в кино и развлечется по вашей просьбе.
Se suponía que no triunfarían en el mundo del entretenimiento pero gracias a su coraje y talento salieron adelante.
Меньше всего от них можно было ожидать успеха в индустрии развлечений, но, тем не менее, смелость и талант позволили им добиться этого.
Pero estamos en el sur de California, cerca de Los Ángeles, así que tengo que cerrar con algo de entretenimiento.
Но мы сейчас в Южной Калифорнии, близко к Лос-Анджелесу, поэтому я должен закончить чем-то из области развлечений.
Grandes cantidades de personas contribuyen a una atmósfera de vacaciones y atraen a los sectores del entretenimiento y los deportes.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
Los sistemas de computadora avanzados también están ganando terreno en la medicina, las leyes, las finanzas e incluso el entretenimiento.
Экспертные компьютерные системы все больше начинают использоваться в медицине, юриспруденции, сфере финансов и даже развлечений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie