Exemplos de uso de "escenas" em espanhol
Se filmó en Casablanca, reproduciendo todas las escenas.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Ahora podemos hacer mejores escenas de autos que antes.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
Ya no vemos escenas como esta gracias a las vacunas.
Мы с таким больше не сталкиваемся - благодаря вакцинам.
Pero no voy a cambiar nada de esas escenas, excepto su significado.
Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла.
Esa es, desde luego, una de las escenas a caballo más peligrosas.
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
Las escenas de colonos exultantes en Cisjordania no hacen más que agravar las cosas.
Сюжеты о ликующих поселенцах Западного Берега лишь усугубляют ситуацию.
Primero quiero que se den cuenta de que esas dos escenas del desierto son físicamente iguales.
убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны.
Ahora, cuando yo les diga, quiero que miren al punto que hay entre las dos escenas del desierto.
Так вот, когда я дам команду, вы посмотрите на точку между двумя пейзажами пустыни.
Ella realmente allanó el camino en tiempos en que nadie hacía escenas de riesgo, y mucho menos las mujeres.
Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
Por el otro, escenas típicas de Hollywood un tanto más livianas, marcadas por la ironía y una leve exageración.
С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением.
La gente todavía hace referencia a aquellas escenas de "Minority Report" cuando hablan sobre diseño de UI [Interfaz de Usuario].
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ.
Por supuesto lo cubrían con maquillaje, porque Lara Croft hizo las mismas escenas peligrosas pero no le salen moretones porque tiene sprezatura.
Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет sprezzatura.
Para no quedarse atrás, los europeos podrían utilizar las escenas románticas en Estambul para confesar si Turquía alguna vez se unirá a su club.
Чтобы не чувствовать себя за бортом, европейцы могли бы использовать романтичные виды Стамбула из фильма, чтобы разоткровенничаться о том, вступит ли Турция когда-нибудь в их клуб.
También nos sentimos curiosos por saber cómo quedarían las escenas insertadas, donde el personaje principal desciende del coche y camina por su propio pie.
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит.
Los canales de noticias de televisión mostraron una y otra vez las escenas del huracán Katrina, el tsunami asiático y ahora el terremoto de Haití.
Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах.
Las escenas del documental con pantallas de computadoras reventadas a tiros y pilas de impresoras y cámaras destrozadas, bajo pintadas que rezan "Palestina nunca", causan desesperación.
Весь отснятый для фильма материал, который затерялся среди простреленных компьютерных экранов и штабелей разбитых принтеров и камер - под граффити "Палестина никогда" - все это вызывает чувство отчаяния.
Esta es una captura de pantalla de "La diligencia", donde Yakima Canutt realiza una de las escenas de riesgo más peligrosas que yo haya visto jamás.
Это кадр из фильма "Дилижанс", в котором Якима Канут выполняет один из самых опасных трюков из мною виденных.
Las escenas con autos son otro área en el que los avances en tecnología e ingeniería nos han simplificado la vida y la han hecho más segura.
Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее.
Primero quiero llevarlos a dar un paseo muy breve en helicóptero y luego mostrarles la industria de las escenas de riesgo en el cine y la televisión.
Сперва я хотел бы вкратце дать общее представление о трюках и об их производстве в фильмах и на телевидении,
Y mostrarles como la tecnología comienza a interactuar con la destreza física del doble de riesgo de una manera que produce mejores escenas y al mismo tiempo las más seguras de la historia.
показать вам, как технологические улучшения тесно связаны с навыками каскадёра, создавая возможность для ещё более впечатляющих трюков, при этом обеспечивающих безопасность лучше, чем когда либо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie