Exemplos de uso de "escuché" em espanhol com tradução "слышать"

<>
Escuché que me estabas buscando". Слышал, что ты меня ищешь".
Escuché que él aprobó el examen. Я слышал, что он сдал экзамен.
Escuché esta fascinante historia de Miucha Prada. Я как-то слышала одну потрясающую историю о Миучче Прада.
Escuché que tuvo algún tipo de aventura con Ingrid Bergman. Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман.
A un centenar de metros de distancia, esto es lo que escuché: Метрах в 30 от меня я слышу:
Entro a Twitter, y veo todas esas palabras extrañas, que nunca antes escuché: Я захожу на Твиттер, там повсюду эти незнакомые слова, которых я раньше никогда не слышал:
Me gusta la música y los banjos, y creo que alguna vez escuché tocar a Steve Martin. Я люблю музыку и люблю банджо, и, кажется, я слышала как играет Стив Мартин,
Escuché que era una de las favelas más violentas porque la controla el mayor cartel de drogas. Я слышал, что это была одна из самых жестоких фавел, потому что она контролировалась самым большим наркокартелем.
Escuché sobre mujeres acosadas en sus camas, azotadas en sus burcas, abandonas a la muerte en aparcaderos, quemadas con acido en sus cocinas. Я слышала о женщинах, подверженных насилию в их собственной постели которых избивали, которых оставляли умирать на автостоянках, которых обливали кислотой в их же доме.
Y una y otra vez, mientras los entrevistaba y pasaba mis días con ellos, escuché historias de transformación y sorprendentes detalles de cambio. И снова и снова, во время интервью и в то время, что я проводила с ними, я слышала истории о жизненных переменах и о удивительных маленьких подробностях этих перемен.
Escuché de Nathan Myhrvold se tomará un acto del Congreso para hacer la Comisión Reguladora Nuclear empezando a mover rápidamente estos pequeños reactores, que tanto necesitamos, aquí y en todo el mundo. Я слышал от Натана Мирвольда - тут, думаю, простор для реальных действий - о том, что необходимо решение Конгресса США для быстрых шагов Комиссии по ядерным реакторам в отношении малых реакторов, которые очень нужны нам здесь, да и по всему миру.
Una de esas frases de aliento que escuché una y otra vez era, "Las calles de Hollywood estan llenas de cadavers de gente como tu, que cree que va a venir a esta ciudad y hacer películas." Одними из слов воодушевления, которые я слышал снова и снова, были "Улицы Голливуда захламлены множеством людей, как вы, которые думают, что они могут приехать в этот город и начать делать фильмы",
En el curso de un par de encuentros, le escuché explicar ante públicos numerosos cómo a la gente de Manchuria se le llenaban los ojos de lágrimas de agradecimiento hacia Japón cuando el Ejército de ocupación de Guangdong salió de China. На протяжении нескольких встреч я слышал, как он объяснял перед большими аудиториями, как люди в Маньчжурии плакали, когда армия Квантунга уходила из Китая - настолько они были благодарны Японии.
Todo lo que escucha es: Всё, что вы слышите, это:
Y realmente no escuchaba nada. Я не слышал, что происходило вокруг.
Rehuimos al escuchar estos datos. И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
escucho que todos se preguntan. Я просто слышу, как вы задаетет этот вопрос.
"Es curioso, no escucho nada." "Забавно, я ничего не слышу".
Eso es lo que escuchó. Вот, что он слышал.
¿Alguno escuchó hablar de él? кто-нибудь слышал о нём?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.