Exemplos de uso de "esencial" em espanhol com tradução "важный"
Es un pilar esencial para la recuperación de este país.
Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны.
Hay algo esencial que le falta a la historia convencional:
В обычной истории было упущено что-то очень важное:
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
El compromiso multilateral es esencial para hacer frente a estas amenazas.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами.
Es esencial que recordemos dónde y cómo surgieron nuestros grandes adelantos.
Очень важно помнить о том, откуда произошли и как возникли наши величайшие достижения.
Pero la compasión tiene otro componente, y ese componente es realmente esencial.
Но сострадание имеет и другой компонент, и этот компонент действительно важен.
Hamas, cuya participación y apoyo es esencial para cualquier acuerdo, ha jurado vengarse.
ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
Esta fe en la ficción es esencial para cualquier tipo de experiencia teatral.
Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы.
La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно.
¿la unidad territorial de Afganistán es realmente esencial para la seguridad regional o internacional?
действительно ли территориальное единство Афганистана так важно для региональной и международной безопасности?
El público no debería tener dudas al respecto, ya que su confianza es esencial.
У общества в отношении этого не должно оставаться сомнений, так как его доверие жизненно важно.
Para limitar su riesgo es esencial mantener con China las relaciones más transparentes posibles.
Для того чтобы ограничить риск, очень важно сохранить отношения с Китаем как можно более прозрачными.
En nuestra desgarradora transición poscomunista, es esencial que un gobierno pueda actuar con firmeza.
В условиях извращенного пост-коммунистического переходного периода очень важно чтобы правительство могло действовать решительно.
En segundo lugar, es esencial hacer una distinción entre los terroristas existentes y los potenciales.
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов.
No obstante, es esencial para que logremos que los derechos sean una realidad para todos.
Тем не менее, важно пройти этот путь, если мы хотим осуществить идею всеобщности прав.
Sin embargo, hoy en día la tecnología es esencial para una participación eficaz en nuestro mundo.
Однако сегодня технология играет важное значение для участия в деятельности мира.
Para estos países, inclusive México, resulta esencial mantener relaciones estables, cercanas y productivas con Estados Unidos.
Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie