Exemplos de uso de "está" em espanhol com tradução "оставаться"

<>
El resultado no está claro. Результат остается неясным.
Sólo el consumo está quedándose atrás. Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
El tiempo se está agotando en Kosovo. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Nada está allí y nadie te espera. И позади остался лишь пух.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
El viejo modelo social europeo está en ruinas. От старой европейской социальной модели остались клочья.
Aquí está el tamaño del cráter que dejó. А вот какой величины остался кратер.
Está por verse si el próximo año se recuperará. По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Está en la cárcel hasta el día de hoy. Ши остается в тюрьме и по сей день.
Mucho está cambiando y hay poco tiempo para adaptarse. Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
Pero el patrón de cómo el circuito está diseñado no. но узоры устройства контуров остаются те же.
Tal vez cuando nadie está mirando, no es nada generosa. Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán. На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Sin embargo, no está probada la eficiencia de esa tecnología. Однако данная технология пока остается неподтвержденной.
Este tipo está midiendo el agua que deja en el sistema. Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido: Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
Si bien China está creciendo rápidamente, su poder económico todavía es reducido. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
"Bueno, el centro de nuestra religión está aquí para quedarse con nosotros. "Ну, суть нашей религии останется с нами.
De modo que no está claro quién cederá el paso a quién. Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.