Exemples d'utilisation de "estacionamientos" en espagnol
Quiero ver estanques con peces en los estacionamientos y sótanos.
Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах.
Las mujeres formaban para decirme cómo habían sido violadas, cómo eran maltratadas, y cómo eran golpeadas, y cómo habían sido violadas en grupo en estacionamientos, y cómo sus tíos habían cometido incesto.
Они ждали свой черед, чтобы рассказать мне о том, как их насиловали, колотили, избивали, как над ними совершали групповые изнасилования на парковочных стоянках, про инцест с их дядями.
Tenemos la fabricación del coche, su eliminación, los estacionamientos, las autopistas, etc.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
La demanda por estacionamientos, por supuesto, baja, y el tráfico y las emisiones de CO2.
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
El área del fondo marino que ha sido transformado de bosque a charcos de barro, a estacionamientos, es equivalente al área de todos los bosques que han sido cortados en toda la Tierra en la historia de la humanidad.
Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда-либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
Es una zona para el estacionamiento del transporte público
Это зона стоянки общественного транспорта
'Oye Alex, mira el estacionamiento donde empezamos.
"Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали?
Al aparcar en un estacionamiento grande, ¿Cómo hacemos para recordar dónde estacionamos?
Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение?
Tom tiene una pila entera de boletas de estacionamiento sin pagar.
У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку.
Ese descubrimiento histórico terminó en un confrontamiento en un estacionamiento en Bagdad.
Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде.
Y colocamos un proyector sobre una pared del estacionamiento de afuera del hospital.
Установили проектор на стене больничной парковки.
Hace tres años vivía en una camioneta en un estacionamiento de Wal-Mart.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта",
Era la primera vez que un primer ministro de India recibía una multa de estacionamiento.
Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
Lo gracioso fue que tuvimos que irrumpir en el estacionamiento así que sentimos como si estuviéramos legitimando el graffiti también.
Самое смешное то, что нам пришлось буквально вломиться на стоянку, так что мы почувствовали себя своими в мире граффити.
Tenía bellas instalaciones, un atrio gigante, estacionamiento, un piano que tocaba solo, un conserje que te llevaba a todas partes.
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Entonces, se suben a sus autos, y en ese momento, los autos les reservan estacionamiento antes de llegar, ya no tendrán que dar vueltas en busca de parqueo.
И вот вы усаживаетесь в машину, а в этот момент ваш автомобиль уже резервирует стояночное место прямо перед вашим приездом - больше никакой езды в поисках стоянки,
Al final del día, empaqué para dejar el hospital y caminé hacia el estacionamiento donde estaba mi auto para irme a casa.
В конце дня, я собрал свои вещи, покинул больницу, и на парковке, по пути к своей машине
Cuando me enteré que Tim Russert, ex moderador del programa Meet the Press, estaba hablando de mi trabajo, mientras yo estaba viviendo en una camioneta en el estacionamiento de Wal-Mart, Empecé a reir.
И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité