Exemplos de uso de "estar seguro" em espanhol
Este parece ser el comienzo del fin del auge, aunque, por supuesto, nunca se puede estar seguro.
Это похоже на начало конца бума, хотя, конечно, в этом нельзя быть абсолютно уверенным.
Puede consultar los síntomas online -¿pero puede estar seguro de que el sitio web médico que está usando es confiable?
Вы можете проверить свои симптомы в сети, но можно ли быть уверенным в том, что медицинский веб-сайт, которым вы пользуетесь, надёжен?
En lo que respecta a las relaciones entre Francia y el mundo árabe, uno puede estar seguro de que Hollande suscribiría el impulso al compromiso y la colaboración expresado por Obama en el discurso de El Cairo en 2009.
Что касается отношений между Францией и арабским миром, то можно быть уверенным, что Олланд согласен с упором на про-взаимодействие, прозвучавшим в речи Обамы в Каире в 2009 году.
A medida que maduro, ya no estoy seguro de por qué esto es tan importante, pero los miembros varones de nuestra especie parecen pensar que sí lo es.
По мере того, как я взрослею, я становлюсь менее уверенным в том, что это настолько важно, но мужские особи нашего рода, по-видимому, думают, что это именно так.
Tampoco nadie puede estar seguro de que funcionará.
Никто не может быть уверен в том, что она тоже сработает.
Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos".
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
lo que importa es que nadie podía estar seguro.
Самое главное заключается в том, что никто не может быть абсолютно уверен.
Me quedé allí unos segundos sin estar seguro hacia dónde debía ir.
Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
Lo peor es que nadie puede estar seguro de que no vuelvan a ocurrir.
И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
Así que fui capaz de hacer captura de pantalla y congelar la imagen para estar seguro.
И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться.
Esto es, por supuesto, a menos de que toda tu vida se trate de estar seguro.
Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность.
Sólo hay un rincón del universo del que puedes estar seguro que puedes mejorar, y ese eres tú mismo.
Есть только один уголок во вселенной, насчёт которого ты можешь быть уверен, что ты можешь его улучшить, и это - ты сам.
conjeturas excesivas sobre asuntos de los que nadie podía estar seguro pero que hacen a la gente beligerante y estúpidamente sectaria.
праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство.
"Nunca se puede estar seguro de esto pero puedo asegurarte que este capricho del que eres tan consciente es intensamente entrañable.
".Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie