Exemplos de uso de "estaría" em espanhol
Traduções:
todos12680
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
outras traduções64
Bueno, obviamente, porque fue forzada, porque no tenía opciones, etcétera, etcétera, y si solo pudiéramos enseñarle a coser y conseguirle un buen trabajo en una fábrica, todo estaría bien.
Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо.
No estaría de acuerdo con que la gente sepa que no va a ganar.
Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют.
El razonamiento decía que todo estaría bien, como con los compradores de viviendas, en base a la premisa de que los precios de las viviendas seguirían subiendo a un ritmo saludable.
Что касается покупателей жилья, то им говорили, что всё будет хорошо, поскольку цены на жильё будут продолжать расти со здоровыми темпами.
de hecho, Alemania estaría también mejor.
более того, Германия бы тоже оказалась в лучшем положении.
De otra manera estaría completamente oscuro en estos lugares.
Иначе - эти места полностью в темноте.
Si Nietzsche estuviera vivo hoy, estaría promoviendo antidepresivos para Pfizer.
Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер.
Estaría justificado asignar categorías particulares a las substancias y partículas ambientales.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Estaría destrozado, porque sé que la música nunca me sonaría igual.
Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.
Polonia no estaría ni en la OTAN ni en la Unión Europea.
Польша никогда бы не вступила в НАТО или Европейский союз.
La Alianza me ha comunicado que estaría dispuesta a trabajar con ella.
Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
Si lo haces así, tu cabeza estaría volando a unos 100 metros.
Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
En la actualidad, esta cifra estaría entre 100 y 150 millones, aproximadamente.
Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас.
Y debido a que el gobierno lo financiaría, estaría co-patrocinando estos servicios.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством.
Nunca estaría tentado a argumentarles que debe haber un alimento correcto para comer.
Я никогда не подумаю заявлять, что все должны прийти к одному правильному выбору диеты.
Al apoyar los principios democráticos, el mundo estaría apoyando realmente al pueblo kenyano.
Поддерживая демократические принципы, мир мог бы искренне встать на сторону кенийцев.
Y sólo pagaría 99,50 dólares estaría así por debajo de los 100 dólares.
И обошлось бы мне в 99 долларов 50 центов - меньше сотни долларов за всё.
Si alguno de ustedes puede convencer a Bush para que haga eso, estaría bien.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie