Exemplos de uso de "estudió" em espanhol

<>
Estudió los servicios médicos, como yo. Она также изучала здравоохранение.
La investigación que llevé a cabo para Bruegel estudió las 100 empresas más importantes con sede en Europa (clasificadas según su capitalización en el mercado) y analizó la distribución geográfica de sus ingresos que cada vez es más transparente desde la adopción de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) el año pasado. В исследовании, которое я выполнил для исследовательского центра Bruegel, были рассмотрены 100 самых крупных компаний, с головным офисом в Европе (в соответствии с капитализацией рынка) и проанализировано географическое распределение их доходов, которые являются все более и более прозрачными, с тех пор, как в прошлом году были приняты Международные финансовые отчетные стандарты (IFRS).
Él estudió en el exterior. Он учился за границей.
Por la mañana estudió inglés. Утром она учила английский.
Estudió miles de casos en los que se comparten cuencas hidrográficas, recursos forestales, pesqueros, y descubrió que, sí, caso tras caso, los seres humanos destruían las áreas comunes de las cuales dependían. Она рассмотрела тысячи случаев, когда люди делили водные, лесные, рыбные ресурсы и обнаружила, что действительно в одном случае за другим люди уничтожали общие блага, от которых сами же зависели.
Boltzmann estudió la consecuencia en el siglo XIX. Следствия были изучены Больцманом в 19 веке.
Pablo estudió hasta su llamada al ejército. Пабло учился до своего призыва в армию.
Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín. А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. Мама открыла компьютерный магазин, а затем училась на косметолога и занялась другим бизнесом.
Él estudió a pacientes con Alzheimer que tenían demencia frontotemporal. Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга.
Y mi hijo, el menor, que estudió en Pekín, en China, tiene una perspectiva a largo plazo. Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы.
Hay un científico aquí en Oxford que estudió esto, Andrew Parker. В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
El estudiante nigeriano estudió en Londres, se entrenó en Yemen, tomó un avión en Ámsterdam para atacar a los EE.UU. Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку.
Sen también estudió varios países africanos que tuvieron cosechas perdidas y escasez de alimentos. Сэн также изучает различные африканские страны, которые пережили потери урожая и дефицит продовольствия.
Quizá no sepan que Conan Doyle estudió en la escuela de medicina aquí en Edimburgo y su personaje, Sherlock Holmes, fue inspirado por Sir Joseph Bell. Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге, А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл.
Si alguno de ustedes estudió ingeniería eléctrica, sabe que se puede formar un corto circuito. Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание.
No hay amenazas de un golpe de Estado y los generales de alto rango, como Bambang, que estudió en universidades militares estadounidenses, regresaron a Indonesia como demócratas convencidos. Не существует никакой угрозы государственного переворота, а старшие генералы, такие как Бамбанг, которые учились в американских военных колледжах, вернулись в Индонезию убежденными демократами.
John Dower, historiador estadounidense y especialista en el Japón moderno, estudió el asunto en detalle. Джон Дауэр - американский историк и специалист по современной Японии - глубоко изучил этот вопрос.
En virtud de su excepcional historia personal, puede tender puentes entre África, América e incluso Asia, donde estudió de niño en una escuela musulmana, con lo que revitalizaría la imagen y el mensaje universales de los Estados Unidos. В силу своей уникальной личной истории он может соединить Африку, Америку и даже Азию - где он в детстве учился в мусульманской школе - тем самым возрождая универсальный образ и миссию Америки.
Esta se llama orquídea de Darwin, porque la estudió él mismo e hizo una fantástica predicción cuando la vio. Эта орхидея, известная как орхидея Дарвина, потому что именно он её изучал и сделал поразительное предсказание, когда её увидел.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.