Exemples d'utilisation de "estudiamos" en espagnol

<>
¿Por qué estudiamos las hormigas? Почему мы изучаем муравьёв?
Estudiamos inglés, y esa asignatura es importante hoy. Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
Con un colega de Berkley estudiamos al triceratops. Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
Lamentablemente, mientras más estudiamos las alternativas, incluyendo las inyecciones de capital a los bancos y la ayuda directa a los tenedores de hipotecas inmobiliarias, más claro resulta que la inflación sería un apoyo y no un obstáculo. К сожалению, чем внимательнее изучаются альтернативы, в том числе вложения капитала для банков и прямая помощь для ипотекодержателей, тем яснее становится, что инфляция будет подмогой, а не помехой.
Entonces estudiamos la idea en Harvard. И вот мы в Гарварде изучили эту идею.
Y eso es lo que estudiamos. Именно его мы и пытаемся изучить.
Tom y yo estudiamos francés juntos. Том и я изучаем французский вместе.
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Y no estudiamos ninguno de estos animales. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Todos nosotros, en cierta medida, estudiamos este fenómeno llamado Bill Gates. И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс.
Estudiamos la biota, la antigua biota, la agricultura y protocolos actuales. Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
Y cuando estudiamos estos datos, encontramos evidencia de todas estas cosas, incluyendo la inducción. При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции.
Y, a continuación, estudiamos las estrellas espectrales para ver si había algo extraño con esos objetos. А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное.
Así que la manera en la que abordamos esto es que estudiamos la hidrología muy cuidadosamente. Для начала мы внимательно изучили гидрологию.
En cambio, estudiamos un gusanito redondo llamado C. elegans, del tamaño de una coma en una oración. Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую.
Entonces, cuando lo estudiamos, nos percatamos de que distintas personas tienen una una interpretación diferente del mundo. Поэтому при её изучении становится ясно, что разные народы имеют разное представление о мире.
También hemos descubierto que cerca de un 2% de los estudiantes de pregrado que estudiamos son no cooperantes puros. Мы обнаружили также, что примерно 2% изученных студентов младших курсов совершенно не склонны к сотрудничеству.
Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan. Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне;
Y si estudiamos a esas tribus de cazadores-recolectores y a los Neardertales, que son muy similares a los primeros humanos. И если мы изучим племена этих охотников и собирателей, и неандертальцев, которые были очень близки ранним людям,
Lo que propongo con la psicología positiva es que si estudiamos lo que es apenas promedio, nos quedaremos en lo escasamente promedio. В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать "средних" людей, то так и останемся на среднем уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !