Exemplos de uso de "evidencias" em espanhol
Traduções:
todos391
доказательство201
свидетельство113
доказывать8
очевидность2
наглядность1
outras traduções66
Hemos visto evidencias de esto en nuestra consulta médica.
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Y que está desesperada por encontrar más evidencias para el enlace.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Todas las evidencias históricas y contemporáneas indican que así lo deben hacer.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Pero las evidencias sobre los efectos de esas reformas no son concluyentes.
Однако результат данных реформ неоднозначен.
Pero la crítica creíble debe basarse en evidencias -y en criterios generalmente aplicables-.
Но обоснованная критика должна опираться на факты и использовать общепринятые методы выражения несогласия и осуждения.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos.
Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
En más de 175 sociedades, la gente ha dejado evidencias de este poderoso sistema cerebral.
В более чем 175 странах люди оставили свои следы этой мощной формации мозга.
De hecho, las evidencias de una crisis de confianza son más bien difíciles de interpretar.
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
También hay evidencias de que la amígdala de los reptiles y las aves tiene funciones similares.
Существуют данные, что амигдала рептилий и птиц имеет подобные функции.
Por ejemplo, no hay evidencias claras de que cómo podemos mejorar realmente la educación en las escuelas.
Например, отсутствуют четкие данные, которые, например, показывают, как мы фактически можем улучшить качество образования в школах.
Pero, aun con las evidencias cuantitativas limitadas disponibles, hay motivos para creer que la pena capital disuade.
Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
En segundo lugar, hay evidencias de la pérdida de dinamismo de China y el resto de Asia.
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии.
A lo largo de tres días, los expertos escucharon evidencias acerca de los mayores retos de la región.
В течение трех дней эксперты выслушивали фактическую информацию о самых больших проблемах, стоящих перед регионом.
dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить.
La invasión de Iraq se justificó con el mismo uso de evidencias fraudulentas que se aplicó en Kosovo.
Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie