Exemplos de uso de "exportábamos" em espanhol com tradução "экспортировать"

<>
Obteníamos nuestra mercancía en Nigeria y la exportábamos a Liberia y Sierra Leona. Мы закупали товары в Нигерии и экспортировали их в Либерию и Сьерра-Леоне.
Algunos tienen que exportar acero. Некоторым необходимо экспортировать сталь.
Argentina exporta ganado y materias primas; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
Otros exportarán muebles o productos textiles. Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Hoy en día, Irán ya no exporta revoluciones. Сегодня Иран уже не экспортирует революцию.
La India prometió no exportar su tecnología armamentística. Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.
No van a exportar el Buick de tu tío. Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick.
Y, por último, los Estados Unidos han exportado su deterioro económico. И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
Existen muchos modelos de democracia, y algunos no se pueden exportar. Есть много моделей демократии, некоторые из них экспортировать невозможно.
Las empresas de la Oficina 99 exportan los misiles a Irán. Компании, которые находятся под контролем "отдела 99", экспортируют ракеты в Иран.
Africa del sur tiene el potencial para exportar esas mercancías a China. Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Con suerte, este modelo se podrá exportar a todo el mundo musulmán. При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.
Pero, ¿acaso los países que exportan a sus "cerebros" no se empobrecen? Но не беднеют ли те страны, которые экспортируют свои "мозги"?
El primer argumento deben adoptarlo los países que exportan a los Estados Unidos: Первый аргумент должен быть сделан странами, которые экспортируют свою продукцию в Соединенные Штаты:
era un producto del wahabismo, y luego fue exportado por el régimen wahabí como jihadista. он был продуктом ваххабизма и был впоследствии экспортирован ваххабитским режимом как джихадист.
O, un tipo de cambio subvaluado puede ayudar a exportar la falta de demanda interna. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
¿Cómo se traduce un exceso de ahorros en exportaciones, dado que los hogares no exportan? Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
China no sólo está exportando cada vez más y más productos sino también su degradación ambiental. Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
Se proponen exportar el petróleo incrustado en otros productos, como, por ejemplo, petroquímicos, plástico, aluminio, etcétera. Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д.
Las firmas pequeñas que exportaban el 100% de su producción se han visto obligadas a cerrar. Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.