Exemplos de uso de "extracción de los recursos minerales" em espanhol
El mundo no puede agotar ninguno de los recursos minerales.
В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
Tuvimos que rechazar primero una convención sobre la explotación de los recursos minerales que ya había sido negociada y firmada en Wellington en 1988, con lo que corrimos el riesgo de reabrir negociaciones muy inciertas.
Сначала нам пришлось отклонить конвенцию по разработке минеральных ресурсов, которую уже обсуждали и подписали в Веллингтоне в 1988 г., что могло привести к началу новых трудных переговоров.
la propagación de sustancias químicas sintéticas tóxicas en todo el mundo, grandes epidemias y una marcada caída de la calidad de los recursos minerales, el agua y los suelos, y de la accesibilidad a ellos.
распространение токсичных синтетических химических веществ во всем мире, масштабные эпидемии, а также резкое снижение качества и доступности полезных ископаемых, воды и почв.
África es el único "objetivo blando" del mundo, en que las potencias extranjeras pueden batallar por los recursos minerales.
Африка - единственная оставшаяся в мире "легкодоступная цель", где иностранные государства могут сражаться за доступ к полезным ископаемым.
Otros plantean que los nuevos descubrimientos y las mejores tecnologías de extracción de los campos actuales hacen que, en realidad, tales proyecciones sean demasiado alarmistas.
Другие возражают им, заявляя, что новые открытия и усовершенствованные технологии добычи нефти из существующих месторождений делают такие предсказания уж слишком паническими.
aumento radical en la eficiencia de los recursos, circuitos cerrados y economía solar.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Así que fui a Conservación Internacional y los presenté como socios y encaramos el proceso de tasación de los recursos ictícolas para decidir la compensación para Kiribati, el rango de los peces, presenté muchos otros socios:
Я отправился в Conservation International, взял их в свои партнеры и прошел через весь процесс оценки рыбного ресурса, решая сколько Кирибати должен получить компенсации, какой диапазон видов рыбы.
y que invertir dinero en eso es un desperdicio de los recursos de la tierra cuando hay mejores cosas que podemos hacer.
о том, что глупо растрачивать ресурсы планеты на такие цели, когда их можно направить на более полезные дела.
El tiempo es uno de los recursos más escasos en el mundo moderno.
Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
Nuestra población y el uso de los recursos no renovables del planeta Tierra están creciendo exponencialmente, junto con nuestra habilidad técnica de cambiar el ambiente para bien o para mal.
Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
Si la economía crece un 4% uno debería reducir la mortalidad infantil un 4% si el crecimiento se usa bien y la gente se involucra y puede disponer de los recursos de la manera que lo desee.
Если ваша экономика растет на 4 процента, вы должны уменьшить детскую смертность на 4 процента, если рост экономики эффективно используется, а люди действительно вовлечены и могут использовать ресурсы, как они хотят.
Empecemos con los aumentos radicales en la eficiencia de los recursos.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
La tendencia de uso de los recursos consiste en extraerlos transformarlos en productos de corta duración y descartarlos.
Вот как мы привыкли использовать ресурсы - мы извлекаем их, превращаем их в недолговечные продукты, от которых впоследствии избавляемся.
Segundo, pasar de un uso de los recursos en forma lineal, con derroche y polución a un modelo de circuito cerrado.
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Y productividad del trabajo en productividad de los recursos.
Продуктивность труда на продуктивность ресурсов.
Primero nos enseñaron ecología en el contexto de los recursos naturales.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Y quizás el aspecto más importante es que este mundo es insostenible debido al cambio climático, al agotamiento de los recursos naturales y a la destrucción de las especies.
И, возможно, самое главное - мир неустойчив из-за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie