Exemplos de uso de "extracto bancario" em espanhol
Este estafador, Henry Oberlander, era tan buen estafador que las autoridades británicas dijeron que pudo haber quebrantado por completo el sistema bancario de los países occidentales.
Этот мошенник, Генри Оберлендер, был таким искусным обманщиком, что по мнению британских властей, он мог бы подорвать всю банковскую систему Запада.
Pero este pequeño extracto es un muy buen resumen de lo que él estuvo contándonos durante su entrevista.
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного.
Impresionó en el sector privado con el desarrollo de productos químicos para la industria petrolera y al mismo tiempo manejaba un fraude bancario y de tarjetas de crédito millonario a nivel mundial hasta su arresto en 2008.
Он впечатлил частный сектор, разрабатывая химические приложения для нефтяной промышленности, одновременно с этим ведя всемирную операцию мошенничества над банками и кредитными картами, обошедшуюся в миллионы, вплоть до его ареста в 2008-м.
O pueden ir al sitio web de Random House donde está este extracto.
Или вы можете зайти на сайт www.randomhouse.com, где найдете эти отрывки.
Así que creo que la fuga de petróleo, el rescate bancario, la crisis hipotecaria y todas estas cosas son absolutamente síntomas de la misma causa.
Поэтому я думаю, что взрыв на нефтяной вышке, санация банков, кризис рынка займов и прочее - являются симптомами одного и того же.
Esto es lo que pasa cuando añadimos un extracto de frutillas.
А вот что происходит, когда мы добавляем экстракт клубники.
Los bancos - estos bancos están ahora consolidados, y este fortalecimiento del sistema bancario ha atraído grandes cantidades de inversiones provinentes del exterior.
Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
Y estamos usando un extracto natural con la misma dosis que la farmacológica.
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
Su sector bancario era 10 veces el PIB del resto de la economía.
Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП оценивались как 10 к 1.
Lo que voy a presentarles es un extracto de un libro que estoy escribiendo.
А сейчас я вам покажу отрывки из книги, которую я пишу.
Se podrán imaginar la reacción del sistema bancario y financiero internacional.
Вы можете себе представить, какова была реакция международных финансистов и банкиров?
Ackermann se encuentra como el mayor cabildero bancario, especialmente en las obligaciones.
Как у главного лоббиста банка у Аккерманна есть определенная обязанность, по мнению Боде.
Así que voy a enseñar lo que pasa cuando ponemos un extracto de uva morada.
Посмотрите, что происходит, когда мы вводим туда экстракт красного винограда.
"Con el caso Adoboli se manifiesta que los controles de riesgo han cambiado demasiado poco", afirma Martin Janssen, profesor de economía y finanzas en el Instituto Bancario de la Universidad de Zurich.
"Инцидент с Адоболи ясно показал, что контроль рисков изменился недостаточно", - говорит Мартин Янссен, профессор экономики и финансов в Швейцарском институте банковского дела Университета Цюриха.
Este es un extracto de la conversación, cuya transcripción completa está en La Nación en Internet.
Это отрывок из беседы, полная расшифровка которой доступна онлайн в The Nation.
Otros incluso destacan el papel del sistema político en la inflación del sector bancario y los precios de los bienes inmuebles, en particular el sector de alto riesgo.
Другие ссылаются на так называемый "избыток капитала" - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
El FMI mantuvo su programa porque se dio cuenta de que Turquía se enfrentaba a un problema bancario, y no a uno de tipo de cambio.
МВФ оставался верным своей программе, поскольку осознал, что Турция испытывает проблемы не с обменным курсом, а с банковской системой.
Cuando la OCDE propuso un acuerdo para restringir el secreto bancario, la administración Bush también vetó esa iniciativa.
Когда ОЭСР предложила соглашение для того, чтобы ограничить банковскую тайну, администрация Буша наложила вето и на эту инициативу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie