Exemplos de uso de "fáciles" em espanhol

<>
Los principales descubrimientos son fáciles de resumir. Основные выводы легко подытожить.
Este tipo de cosas son fáciles de re-aprender. Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново,
No hay respuestas fáciles para estas preguntas. Легких ответов на эти вопросы не существует.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
Pero estas oportunidades son demasiado fáciles de malgastar. Но такие возможности очень легко упустить.
Los terroristas inevitablemente pasarán a centrarse en objetivos más fáciles. Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели.
Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
No se harán más fáciles de responder con el tiempo. Ответить на них в будущем будет нисколько не легче.
Son dos reglas estructuradas asi que son fáciles de recordar. Правила логичны, а потому легко запоминаются.
Están muy bien diseñadas, son sencillas y fáciles de usar. У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
Créanme, hay muchas otras maneras mucho más fáciles de ganar dinero. Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги.
Las diferencias, reales o fabricadas, son fáciles de exagerar y explotar. Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать.
Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Esto no quiere decir que las cuestiones sean simples o que haya respuestas fáciles. Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения.
Por ejemplo, sin duda los flujos de migración transnacional deberían ser más fáciles y más atractivos. Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными.
Y mientras otras cosas se vuelven más fáciles de usar -tal vez proteínas- trabajaremos con esos. По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними.
Algunos valores, abrazados desde hace mucho por la Unión, han de ser relativamente fáciles de transmitir. Некоторые ценности, которых давно придерживаются страны ЕС, должны передаться относительно легко.
Las vacunas son baratas y fáciles de administrar, y protegen a los niños toda la vida. Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь.
En primer lugar, no son fáciles de detectar con confianza, y son aún más difíciles de probar. Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать.
Y Puck no sólo trató de decir que somos tontos despectivamente, sino que somos fáciles de engañar. Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле, но и то, что нас легко одурачить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.