Exemplos de uso de "falsa" em espanhol com tradução "ложный"
Traduções:
todos229
ложный111
фальшивый34
поддельный12
ненастоящий7
обманчивый5
лживый4
фиктивный2
двуличный2
подставной2
подделанный1
outras traduções49
Durante décadas, su gobierno personal impuso una unidad falsa en Yugoslavia.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Otra - hay otra historia mediática sobre Wikipedia, que creo que es falsa.
С другой стороны, в СМИ появляются ложные, на мой взгляд, сюжеты о википедии.
Pero la verdad, aunque la idea suene tentadora, es una falsa premisa.
Какой бы соблазнительной не казалась идея полного контроля, у нее ложные предпосылки.
Pero manejamos mejor la aceptación sincera de la incertidumbre que la falsa confianza.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
Un segundo factor es la falsa tranquilidad que sentimos al ver las partes de un sistema.
Второй фактор заключается в ложном комфорте, испытываемом нами при виде частей системы.
Pero un detector de mentiras entrenado puede identificar una falsa sonrisa a una milla de distancia.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
En medio de una crisis financiera, lo único peor que la duda es la falsa certeza.
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Sólo si los americanos repudian la guerra contra el terror, como metáfora falsa que es, podremos eludirlo.
Этого можно избежать, только если американцы откажутся от войны с терроризмом как от ложной метафоры.
Esas objeciones reflejan una falsa oposición entre la primacía del individuo y la supremacía de la sociedad.
Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
A la mayoría de los cibernavegantes, la Internet nos da una falsa sensación de libertad, poder y anonimato completos.
Большинству из нас, веб-серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности.
Durante casi cinco años, la "guerra contra el terror" ha resultado ser una metáfora falsa que ha propiciado políticas contraproducentes.
По прошествии почти пяти лет можно сказать, что "война с терроризмом" оказалась ложной метафорой, приведшей к контрпродуктивной и обреченной на провал политике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie